Translation for "pressed the button" to german
Translation examples
What could have pressed that button?
Was konnte nur auf diesen Knopf gedrückt haben?
Henry had already pressed the button.
Henry hatte bereits den Knopf gedrückt.
it's exactly as though someone had pressed a button.
als hätte jemand auf einen Knopf gedruckt.
I just pressed the button and —" "I know, I know.
Ich habe nur auf den Knopf gedrückt, und –« »Ich weiß, ich weiß.
But then someone came in and pressed a button on what looked like a remote control device.
Aber dann ist jemand hereingekommen und hat auf so einer Art Fernbedienung einen Knopf gedrückt.
There was a knock at the door after he’d pressed a button, a man in forestry uniform came in.
Es klopfte, nachdem er auf einen Knopf gedrückt hatte, ein Mann in Försteruniform trat ein.
“If they had tried it, I’d have pressed this button without hesitation, suicide or no suicide.
»Hätten sie’s versucht, hätte ich, ohne zu zögern, auf diesen Knopf gedrückt, auch wenn das Selbstmord gewesen wäre.
‘Albert was my life,’ Mother said, ‘and I his,’ and she had pressed the button at once.
»Albert war mein Leben«, sagte Mutter, »und ich seins«, und dann hatte sie sofort auf den Knopf gedrückt.
And someone at Centerpoint Station pressed a button to wipe out our entire task force the other day.
Und irgendwer hat vor Kurzem auf der Centerpoint-Station auf den Knopf gedrückt, um unseren gesamten Kampfverband auszulöschen.
“I once had a coffee machine that wouldn’t add milk no matter how I pressed the buttons. It wasn’t better. It was just broken.”
»Ich hatte mal eine Kaffeemaschine, aus der keine Milch kam, auch wenn ich noch so viel auf den Knopf gedrückt habe. Sie war nicht besser, sondern kaputt.«
He distinctly did not remember pressing the buttons. “Sorry,” he said.
Daran, wie er die Tasten gedrückt hatte, konnte er sich nicht mehr genau erinnern. »Tut mir leid«, sagte er.
she must have pressed the button with her finger. I’m left hanging. I stare blankly at the receiver in my hand and only then remember the spaghetti.
Es war eine ziemlich abrupte Art einzuhängen. Sie hatte nicht den Hörer aufgelegt, sondern einfach auf die Taste gedrückt. Verwirrt starrte ich einen Moment geistesabwesend auf den Telefonhörer in meiner Hand, als mir die Spaghetti wieder einfielen.
Nightingale barely had time to press the button before the lock buzzed open and a voice said, ‘Come on up, dear.’ There was another buzz and the inner door opened, behind a dusty but otherwise clean staircase that led upwards, and as we started up we heard a small yappy dog start barking.
Nightingale hatte kaum auf die Taste gedrückt, als der Türöffner bereits zu summen anfing und eine Stimme sagte: »Kommen Sie nur rauf, mein Lieber.« Noch einmal summte es und auch die innere Tür öffnete sich. Dahinter führte eine leicht angestaubte, aber ansonsten saubere Treppe nach oben, und als wir hinaufstiegen, hörten wir einen kleinen Hund kläffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test