Translation examples
No lingering sense of their presence . . . of his presence.
Kein Überbleibsel ihrer Gegenwart … seiner Gegenwart.
But not in the presence of .
Aber nicht in Gegenwart.
About the presence of evil in the world or its presence in me.
Nichts von der Gegenwart des Bösen in der Welt und nichts von seiner Gegenwart in mir.
It was her presence, her initial presence, in his life.
Es war ihre Gegenwart, ihre anfängliche Gegenwart in seinem Leben.
I must leave this site, her presence, her shaming presence.
Ich musste weg von hier, fort aus ihrer Gegenwart, ihrer beschämenden Gegenwart.
My presence where?
»Meine Gegenwart, wo?«
Inside the presence of others...
in Gegenwart anderer ...
Especially in my presence.
Vor allem in meiner Gegenwart.
Their presence was positive.
Ihre Gegenwart war etwas Positives.
In the presence of the police!
In Gegenwart der Polizei!
noun
And that presence was there now.
Und diese Präsenz war jetzt hier.
The presence was there, outside.
Die Präsenz war da, hier draußen.
A foreign presence...
Eine fremde Präsenz …
But you feel the presence.
Aber man spürt seine Präsenz.
That presence is the perfection of You.
Jene Präsenz ist Ihre Vollkommenheit.
I was there as a "presence of authority,"
Ich war dort, um die »Präsenz der Obrigkeit«
His presence was overwhelming;
Seine Präsenz war überwältigend;
And a commanding presence as well.
Und von bestimmender Präsenz auch.
No, there are presences here.
Nein, hier gibt es Präsenzen.
Not by your presence.
Nicht durch Eure Anwesenheit.
‘Not in my presence they don’t.
In meiner Anwesenheit nicht.
I could sense its presence . or maybe two presences.
Ich konnte seine Anwesenheit spüren … oder vielleicht waren es auch zwei Anwesenheiten.
A presence, for example.
Wie beispielsweise eine Anwesenheit.
Absence and presence.
Abwesenheit und Anwesenheit.
It was my presence.
Das lag an meiner Anwesenheit.
But he sensed their presence.
Doch er spürte ihre Anwesenheit.
Your presence is uninvited.
Ihre Anwesenheit hier ist nicht erwünscht.
Your presence is not an imposition.
»Deine Anwesenheit ist keine Unannehmlichkeit.«
their foul presence would be a violation.
Ihr übles Auftreten gliche einer Schändung.
She beamed, overwhelmed by Ella’s presence.
Emily strahlte, überwältigt von Ellas Auftreten.
But what really baffled him was Haida’s presence.
Was ihn jedoch am meisten verstörte, war Haidas Auftreten.
A most noble lady of great beauty and a commanding presence.
»Eine sehr edle Dame von großer Schönheit und gebieterischem Auftreten
“Wouldn’t an obvious presence raise even more shrill alarms?
Würde denn das offene Auftreten eines solchen Mannes nicht einen noch schrilleren Alarm auslösen?
Pabst was forty-four years old and had a commanding presence.
Pabst war 46 Jahre alt und hatte ein souveränes, fast herrisches Auftreten.
He rarely raised his voice, but he had a great presence to him, and authority.
Selten erhob er seine Stimme, aber er hatte ein beeindruckendes Auftreten und große Autorität.
He was shaken, and battered, and something had left him, for he was no longer immune to the sorcerer's presence.
Er war erschüttert und angeschlagen, seine Zuversicht hatte ihn verlassen, denn er war gegen das Auftreten des Hexers nicht mehr gewappnet.
I already knew what a presence he could summon—especially in regard to the future.
ich wußte bereits, was für ein Auftreten er an den Tag legen konnte – besonders, wenn es um die Zukunft ging.
“IT’S A GREAT PART FOR A GREAT ACTOR,” Owen said stubbornly. “YOU HAVE TO BE A PRESENCE.
»ES IST EINE GROSSE ROLLE FÜR EINEN GROSSEN SCHAUSPIELER«, beharrte Owen störrisch,. »MAN BRAUCHT DAS RICHTIGE AUFTRETEN.
noun
“Your presence is evidence of the existence of God."
Dein Dasein ist Hinweis auf die Existenz Gottes.
The presence of the wave is evidence of the existence of the ocean.
Das Dasein der Welle ist Hinweis auf die Existenz des Ozeans.
We have discovered immortality, and presence in the world;
Wir haben die Unsterblichkeit und ein gemeinsames Dasein mit der Welt wiedergefunden;
He has no difficulty in accepting Holderlin’s presence in the room.
Er hat keine Schwierigkeiten, Hölderlins Dasein in jenem Zimmer zu akzeptieren.
They were rich in potential—as our own presence bears witness.
Sie wiesen ein hohes Potenzial auf – wie unser eigenes Dasein bezeugt.
As Goethe writes in Faust, “Presence is our duty, be it only a moment.”
Wie Goethe im Faust schreibt: «Dasein ist Pflicht, und wär’s ein Augenblick.»
Nor was it any consolation that such an absence was mobilizing itself irresistibly to produce his future presence.
Es war ihm auch kein Trost, dass diese Abwesenheit sich unaufhaltsam dazu rüstete, sein künftiges Dasein zu schaffen.
In reading, both the writer and reader enter into a conspiracy of sorts against social presence and consciousness.
Beim Lesen verschwören sich Autor und Leser gegen Dasein und Bewußtsein der Gesellschaft.
The memory washed over him and he finally felt a path open to Aaron’s presence.
Als diese Erinnerung über ihm zusammenschlug, fand er endlich einen offenen Zugang zu Aarons Dasein.
What she has is presence.
Was sie hat, ist Ausstrahlung.
This was a woman with presence.
Sie war eine Frau mit Ausstrahlung.
+ Admires my stage presence.
+ Bewundert meine Ausstrahlung.
But you have a certain presence.
Aber Sie haben so eine gewisse Ausstrahlung.
For he had no sexual presence whatsoever.
Denn er hatte überhaupt keine sexuelle Ausstrahlung.
and John did not have a strong presence.
und John hatte keine starke Ausstrahlung.
Charisma, presence, know what I mean?
Charisma, Ausstrahlung, weißt du, was ich meine?
She was a presence, and that was putting it mildly.
Die hatte eine besondere Ausstrahlung, vorsichtig ausgedrückt.
He was powerful in presence and personality.
Er besaß eine kraftvolle Ausstrahlung und Persönlichkeit.
The guy just had presence.
Der Kerl hatte einfach eine besondere Ausstrahlung.
noun
What commanding and kingly presence!
Diese Ehrfurcht einflößende königliche Haltung!
In movement, in posture, in expression, Shona's gift was presence
In der Bewegung, in der Haltung, im Ausdruck waren Shonas Gaben gegenwärtig.
But there was a defiant humor in the man’s eyes, a presence about him.
Aber im Blick des Mannes war ein trotziger Humor, eine unbeugsame Haltung, die ihm gefiel.
The hard part, at least at first, had been maintaining his poise in the presence of so much luxury.
Vor allem anfangs war es ihm nicht leicht gefallen, angesichts von so viel Luxus Haltung zu bewahren.
She was a tall, stately woman with gray hair, a trim body, and the presence of a queen.
Sie war eine große, stattliche Frau mit ergrautem Haar, einem durchtrainierten Körper und der Haltung einer Königin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test