Translation examples
noun
Just not the prescription.
Aber nicht das Rezept.
“So . . . “I wrote the prescriptions for . . .
Ich habe die Rezepte auf ...
"I'll need a prescription.
Ich brauche ein Rezept.
So what’s the prescription?
Wie sieht also das Rezept aus?
What’s your prescription?’
Was für ein Rezept verschreibst du mir?
‘I’ll write you a prescription.’
»Ich stell’ Ihnen ein Rezept aus.«
He wrote out a prescription.
Er schrieb mir ein Rezept aus.
Do you need a prescription?
Brauchen Sie ein Rezept?
You can only get it with a doctor's prescription.'
Man bekommt es nur auf ärztliche Verschreibung.
Gustad did not approve of these neighbourly prescriptions.
Gustad mißbilligte diese nachbarlichen Verschreibungen.
A prescription for painkillers from the all-night pharmacy
Die Verschreibung eines schmerzstillenden Mittels in der Nachtdienst-Apotheke
Time for a trip to the psychiatrist or a prescription for antianxiety medicine? No.
Waren diese Menschen reif für den Psychiater oder für die Verschreibung von Beruhigungsmitteln? Keineswegs.
He took over the job of keeping himself sane, second-guessing doctors and their prescriptions.
Er wollte sich selbst um seine geistige Gesundheit kümmern und hinterfragte die Ärzte und ihre Verschreibungen.
Quintana to know about the Viagra and Lopressor prescriptions.
Frau Dr. Quintana, so fanden die Sanitäter, sollte auch unbedingt von den Viagra- und Lopressor-Verschreibungen erfahren.
“I heard you were scheduled in and wanted to see how the prescription took.”
»Ich hörte, dass Sie hierher unterwegs seien, und wollte nur einmal sehen, ob die Verschreibung auch geholfen hat.«
The pad's secure in-box contains a set of replacement prescriptions from Sumpler's office on her transform reversal;
Der gesicherte Eingangsordner des Pads enthält eine Reihe von Verschreibungen aus Sumplers Büro für die Umkehrung ihrer Transformation.
Our practice is largely holistic, and any drugs that do come into play, it’s during labor and delivery, not by prescription during the course of pregnancy.”
Wir arbeiten weitgehend ganzheitlich, und falls doch einmal Medikamente ins Spiel kommen, dann während der Wehen und der Entbindung, nicht durch Verschreibungen im Verlauf der Schwangerschaft.
And you obey such of my prescriptions as you think fit—that is your business.
Und Sie tun von meinen Verordnungen das, was Sie für richtig halten – das ist wieder Ihre Sache.
White’s prescription of bed rest and plenty of hot drinks.
Whites Verordnung nach Bettruhe und vielen heißen Getränken weitergegeben.
"A prescription, by God the Father," said Ethan, tapping on in growing excitement.
»Eine ärztliche Verordnung, bei Gott dem Vater«, sagte Ethan und tippte mit zunehmender Erregung.
But Mrs. Anderson had been a patient employer, especially after her doctor’s prescriptions, and the children were pleasant. Maisie was ten.
Aber Mrs Anderson war, zumal seit den Verordnungen ihres Arztes, eine geduldige Arbeitgeberin gewesen, und die Kinder waren angenehm. Maisie war zehn.
‘Until now,’ said the presiding judge, ‘I had always thought that the sale of poisons was strictly regulated and that a doctor’s prescription was required to obtain them.
»Bis jetzt«, sagte der Vorsitzende, »habe ich immer geglaubt, dass der Verkauf von Giftstoffen streng geregelt und dass es unmöglich ist, sich ohne ärztliche Verordnung welche zu beschaffen.
The prescriptions of physicians were always a mystery to the layman but he assumed the man knew his job best. “It seems foolish to be bled if you’re not ill,” Miranda declared.
Die Verordnungen von Ärzten waren dem Laien immer ein Rätsel, aber er nahm an, daß der Mann sein Handwerk verstand. »Es erscheint töricht und unnütz, zur Ader gelassen zu werden, wenn man nicht krank ist«, ließ Miranda sich vernehmen.
The information contained in this book is intended to be educational and not for diagnosis, prescription, or treatment of any health disorders or as a substitute for financial planning. This information should not replace consultation with a competent healthcare or financial professional.
Die in diesem Buch enthaltenen Informationen sollen aufklären. Sie ersetzen keine medizinische Diagnose, ärztliche Verordnung oder Behandlung von Gesundheitsstörungen aller Art. Sie können auch kein Ersatz für eine vernünftige Finanzplanung sein. Sie ersetzen also weder den Besuch bei einem Arzt noch bei einem Finanzfachmann.
I shall offer to have glasses made up to this prescription, and if any defender of the police will put them on at night, I will guarantee that he will not be able to make his way from the Vicarage to the field and back in under an hour.
Ich erbiete mich, eine Brille nach dieser Verordnung anfertigen zu lassen, und verbürge mich dafür, dass kein Anhänger der Polizei mit dieser Brille nachts den Weg vom Pfarrhaus zum Feld und wieder zurück in weniger als einer Stunde zurücklegen kann.
I will go further! Should he again request my attendance upon him I should have no hesitation in recommending him to consult some other physician more willing than I am, perhaps, to being told that his diagnosis is false, and to having his prescription spurned!
Ja ich gehe noch weiter: Sollte er meine Dienste wieder fordern, würde ich ihm ohne zu zögern einen anderen Arzt empfehlen, der sich vielleicht bereitwilliger erklären läßt, seine Diagnose sei falsch, und dessen Verordnung verschmäht wird!
“Is this part of the doctor’s prescription?”
«Gehört das zu den Vorschriften Ihres Arztes?»
And is he using the powders in accordance with my prescription?
»Und die Medikamente nimmt er genau nach Vorschrift ein?«
It is the prescription of a Hollywood doctor who specializes in reducing actresses.
Es ist die Vorschrift eines Arztes aus Hollywood, der sich auf Diäten für Schauspielerinnen spezialisiert hat.
Our destiny by divine prescription—the American imperative.
Unsere Bestimmung kraft göttlicher Vorschrift – der amerikanische Imperativ.
it was also necessary to provide a concrete catalog of positive prescriptions.
daher war es erforderlich, außerdem eine Liste konkreter positiver Vorschriften aufzustellen.
The doctor forbade them to eat too much too hastily, but he was unable to stick to his own prescription.
Der Doktor verbot den anderen, zu viel und zu hastig zu essen, vermochte sich aber nicht einmal selbst an diese Vorschrift zu halten.
They do not conform to the prescriptions of the law, but an akunin will sacrifice his life for the sake of his rules, and so he inspires respect as well as hate.
Sie decken sich nicht mit den Vorschriften der Gesetze, aber für seine Regeln opfert der Akunin sogar sein Leben, und darum bringt man ihm nicht nur Haß entgegen, sondern auch Respekt.
Funny, I never thought of that before—a Buddhist and a physicist differ over so many things, but they share that core prescription. Resist your sense of self-importance.
Seltsam, ich habe nie daran gedacht: Buddhisten und Physiker sind bei so vielen Dingen unterschiedlicher Meinung, aber diese zentrale Vorschrift ist ihnen gemeinsam: Man widerstehe dem Egoismus, dem Gefühl der eigenen Wichtigkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test