Translation examples
noun
I couldn’t afford the premiums.
Ich konnte die Prämien nicht aufbringen.
“Were all the premiums paid?”
»Wurden alle Prämien gezahlt?«
It is the premium and the feast which tempt him.
Ihn locken nur die Prämien und das Festessen.
A lady with her premiums paid up.
Eine Lady, die rechtzeitig ihre Prämien bezahlt.
He may get to go there someday, as a premium.
Eines Tages kommt er vielleicht einmal hin, als Prämie.
it expires worthless, and you lose the premium you paid.
Sie verfällt wertlos und man verliert die Prämie, die man bezahlt hat.
The premium is less than it would be if the options were purchased separately.
Die Prämie ist dann niedriger als beim Kauf der einzelnen Optionen.
There is still time to cancel the sale, though we lose the premium.
Es ist immer noch Zeit, den Ankauf zu stornieren, auch wenn wir dann die Prämie verlieren.
Their agents knock on doors and collect premiums each week.
Ihre Agenten klappern die Haustüren ab und kassieren jede Woche die Prämien.
Phileas Fogg’s name was once more at a premium on ‘Change.
Der Name Phileas Fogg gewann auf dem Platz abermals Prämien.
noun
You get your money washed without paying a premium.
Ich wasche das Geld für Sie, ohne Ihnen ein Aufgeld abzuverlangen.
Ten percent buyer's premium, don't forget."
Bei Zuschlag werden zehn Prozent Aufgeld fällig, vergessen Sie das nicht.
The horses and harness were at least presentable, and for a small premium I arranged for the coachman to have an appropriate personal uniform — a hat with rosette, blue coat, and top boots.
Pferde und Geschirr konnten sich allenfalls sehen lassen, und eine geziemend private Tracht des Kutschers, mit Rosettenhut, blauem Rock und Stulpenstiefeln, hatte ich gegen ein leichtes Aufgeld zur Bedingung gemacht.
noun
Premium five pounds.
Beitrag fünf Pfund.
There was an invoice for our insurance premium.
Die Versicherung hatte den Beitrag erhöht.
Double the premium double the insurance.
Verdoppeln Sie den Beitrag, und Sie verdoppeln die Versicherung.
That is a large insurance policy. The premiums must have been enormous.
Eine ungewöhnlich hohe Versicherungssumme. Die Beiträge müssen astronomisch gewesen sein.
A bird doesn’t insure its life with an insurance company and then have to pay premiums on the policy.
Ein Vogel muss keine Versicherungen abschließen und auch keine Beiträge dafür zahlen.
apparently, there was no policy for coverage in his family and he hadn’t even paid the small premium asked of students at the university for group benefits.
offensichtlich hatten sie keine Familienversicherung, und er hatte nicht mal den geringen Beitrag für die studentische Krankenversicherung entrichtet.
doctors, the eternal conservatives, still frowned upon the technology—but differential malpractice insurance premiums, amongst other things, were gradually eroding their resistance.
Die Ärzteschaft, dieses unverbesserlich konservative Volk, runzelte die Stirn über die neue Technik – doch seit die Versicherungen gegen Kunstfehler ihre Beiträge davon abhängig machen, läßt der Widerstand etwas nach.
Queries from outside sources would find him fully covered even after his termination, and there would never be any question about his not paying premiums. He worried about such things.
Nachforschungen von außen würden ergeben, daß er selbst nach Beendigung seines Arbeitsverhältnisses voll weiterversichert war, und daß er keine Beiträge zahlte, würde niemals Gegenstand von Fragen sein.
‘Must have left it on the desk when I paid my premium…. Do you think, sir, that you could let me have a key, if you have one, so that I can slip along and fetch it?’
»Muß sie wohl auf dem Schreibtisch vergessen haben, als ich meinen Beitrag bezahlt habe … Könnten Sie mir vielleicht einen Schlüssel zum Büro geben, falls Sie einen haben, so daß ich sie mir eben zurückholen kann?«
Ultimately, there are two scenarios: either the insurance companies continue to cover ‘acts of God’ (or, more accurately, ‘acts of humanity’) and drastically increase our premiums to protect themselves – yet still risk extinction;
Letztlich gibt es zwei Szenarien: Entweder decken die Versicherungsgesellschaften weiterhin durch »höhere Gewalt« (oder besser gesagt »durch menschliche Gewalt«) entstandene Schäden ab und erhöhen die Beiträge drastisch, um sich zu schützen, riskieren dabei aber immer noch ihre Existenz;
noun
Because the area they covered was so compact, they could rebalance their entire inventory within three hours, where the big boys couldn’t and had to charge a premium.
Weil das Gebiet, das sie abdeckten, so klein war, konnten sie ihren gesamten Fuhrpark innerhalb von drei Stunden wieder zurückholen, während die großen Firmen dazu außerstande waren und einen Zuschlag verlangen mussten.
It was Sess Harder and his old lady, had to be, unless Joe had gone completely psychotic on him, and Sess would have paid admission, premium seats, to see Bosky dead.
Es waren Sess Harder und seine Alte gewesen, keine Frage, außer Joe war vollkommen ausgerastet vorhin, und Sess hätte vermutlich doppelten Eintritt und Zuschlag für einen Logenplatz gezahlt, um Bosky sterben zu sehen.
noun
They got super–premium gas in that station, man?
»Haben die an der Tankstelle Super bleifrei, Mann?«
The company had just installed a second pump for premium gasoline.
Soeben habe die Firma ihm eine zweite Tanksäule für Super eingerichtet.
Gulf premium for thirty-three cents a gallon, regular for twenty-seven.
Gulf Super für dreiunddreißig Cent die Gallone, Normal für siebenundzwanzig.
He told the kid outside to fill it with premium and check the oil, add two quarts if it was low.
Er sagte dem Jungen draußen, er solle Super tanken und nach dem Ölstand sehen, zwei Liter nachfüllen, wenn er zu niedrig war.
The lighter flared on the first try, the soaked rags ignited, and Mike stood to toss the twelve-ounce Coke bottle of Shell Premium onto the roof of the truck cab.
Das Feuerzeug flammte beim ersten Versuch auf, die getränkten Stoffetzen fingen Feuer, und Mike stand auf, um die Literflasche Cola voll Shell Super auf das Dach der Kabine zu werfen.
noun
“For free. As a bonus, premium, or frill—”
»Gratis. Als Bonus, umsonst, für nichts …«
Evidently, legitimate sons are a premium in Barbados, and having light skin is good for business, too.
Offenbar sind eheliche Söhne auf Barbados ein Bonus, und helle Haut ist auch nicht schlecht fürs Geschäft.
Leaded premium gas (called ethyl in the Packard’s heyday) was becoming difficult to find;
Verbleites Superbenzin (in der Blütezeit des Packard Äthyl genannt) war allmählich schwierig zu bekommen;
Now, almost two decades later, well settled in their careers and their family and their lives, as he filled up his BMW with premium gas, or cleaned his golf clubs, or signed a permission form for his children to go skiing, those college days seemed fuzzy and distant as old Polaroids.
Wenn er jetzt, fast zwei Jahrzehnte später, gefestigt in Beruf, Familie und Leben, seinen BMW mit Superbenzin auftankte, seine Golfschläger reinigte oder seinen Kindern das Erlaubnisformular für die Skireise unterschrieb, kam ihm seine Collegezeit unscharf und fern vor wie Orte auf alten Polaroids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test