Translation for "premised" to german
Translation examples
Granting your premise, there will be other worlds.
Vorausgesetzt, Sie können Ihren Plan wirklich so durchführen: Wir werden noch andere Welten finden.
the boys were allowed to hang around the premises to make some money from the customers and were also allowed to eat the leftovers, provided that they did not harass anybody and did not break anything.
Die Jungen durften sich auf dem Gelände aufhalten, damit sie an den Gästen etwas verdienen konnten, es war ihnen auch gestattet, die Überbleibsel aufzuessen, vorausgesetzt, daß sie niemanden belästigten und nichts beschädigten.
The people of your culture made it a premise—took it as a premise.
Die Menschen deiner Kultur haben es erst zu einer Voraussetzung gemacht - sie sind davon als von einer Voraussetzung ausgegangen.
Scarpetta’s premise was simple.
Scarpetta ging von einer einfachen Voraussetzung aus.
So let's start again from that premise.'
Also lassen Sie uns wieder von dieser Voraussetzung ausgehen.
First, we go on the premise that Dr.
Erstens, wir gehen von der Voraussetzung aus, daß Dr.
Yes—yes—it might—given one premise.
Ja – Ja… es ginge, unter einer Voraussetzung.
I mean, I can’t quite see why it’s a premise.”
Ich meine, ich verstehe nicht, inwiefern das die Voraussetzung ist.
‘I wasn’t entirely honest with you regarding the premise of this interview.’
»Ich bin nicht ganz ehrlich zu Ihnen gewesen, was die Voraussetzungen zu diesem Interview betraf.«
Our initiative is intended to be utterly apolitical; that is its fundamental premise.
Unsere Initiative soll absolut apolitisch sein, das ist ihre grundlegende Voraussetzung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test