Translation for "precentor" to german
Similar context phrases
Translation examples
The Precentor nodded.
Der Präzentor nickte.
The ComStar Precentor?
 »Der ComStar-Präzentor?
The Precentor sighed.
Der Präzentor seufzte.
I cannot do that, Precentor.
»Das kann ich nicht, Präzentor
And with you, Precentor Martial.
Und mit Ihnen, Präzentor Martialum.
This I trust, Precentor.
Dessen bin ich mir sicher, Präzentor.
Yes, Precentor Martial?
»Präzentor Martialum?«
"Let's have it, Precentor.
Also bitte, Präzentor.
What is a shame, Precentor .
»Was ist schade, Präzentor …?«
All is in readiness, Precentor.
Alles ist bereit, Präzentor.
The old Precentor lay in the pallet bed as the days went by, staring into the chapel where the candles glimmered before the altar, or out of the window at the bare trees in the garden and the old rooks’ nests.
Der alte Vorsänger lag in dem Strohbett, tagaus, tagein; starrte in die Kapelle, wo die Kerzen vor dem Altar schimmerten, oder aus dem Fenster hinaus auf die kahlen Bäume im Garten und die alten Krähennester.
But the Precentor was not to be turned aside from his idea, even by Brother John who was small and peppery and not at all sure that he wanted a new assistant pulling up his most cherished herbs for weeds.
Aber der Bruder Vorsänger war nicht von seiner Idee abzubringen, nicht einmal von Bruder John selbst, der klein und pfiffig war und keineswegs sicher, daß er einen neuen Gehilfen wollte, der seine geliebten Kräuter für Unkraut halten und ausreißen würde.
The silence was broken by the voice of the young flag-officer beginning, like a precentor, the beautiful Yeldashay lament sometimes called 'The Grief of Deparioth', but more widely known, perhaps, as 'The Tears of Sarkid'.
Die Stille wurde durch die Stimme des jungen Fähnrichs unterbrochen, der wie ein Vorsänger das schöne Yeldashayer Klagelied anstimmte, das mitunter »Deparioths Gram« genannt wird, aber vielleicht unter dem Namen »Die Tränen von Sarkid« in weiteren Kreisen bekannt ist.
He could not see the big stone slab in the pavement before it, but whenever he saw the High Altar he always thought of it there, with the carved cross and the words that Brother Anselm the Precentor had onced spelled out for him: ‘Alfredus Rex’.
Er konnte die große Steinplatte nicht sehen, die in den Boden vor dem Altar eingelassen war, aber immer, wenn er den Altar sah, dachte er an diese Platte, in die ein Kreuz und die Worte eingemeißelt waren, die Bruder Anselm, der Vorsänger, ihm einmal vorgelesen hatte: Alfredus Rex.
Brother Anselm the Precentor, who had charge of all the books in the Monastery library as well as all the music in the church, found him one day looking at a book on physic herbs which had been left open in one of the library stalls, when he was supposed to be sweeping the floor;
Bruder Anselm, der Vorsänger, der sowohl für die Bibliothek des Klosters verantwortlich war wie auch für die Kirchenmusik, überraschte ihn eines Tages, als er sich ein Buch über Pflanzen ansah, das in einem der Bibliotheksräume offen liegengeblieben war, wo Lovel eigentlich den Boden fegen sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test