Translation for "precedented" to german
Translation examples
Is there precedent?
Gibt es da einen Präzedenzfall?
Was there no precedent?
Gab es keinen Präzedenzfall?
There is no precedent.
Es gibt keinen Präzedenzfall.
And he has a precedent too.
Und er hat einen Präzedenzfall dazu.
The scale of the occasion was without precedent.
Das Ereignis hatte ein noch nie dagewesenes Ausmaß.
Against all protocol, against all training, and against all precedent.
Gegen alles Protokoll, gegen alle Regeln und gegen alles bisher Dagewesene.
“It goes against all precedent!” Morna said “Firvulag would never—”
»So etwas ist noch nie dagewesen!« erklärte Morna. »Firvulag würden niemals ...«
It may be of some help to you to know that you are not being asked to make a decision that has no precedent.
Es mag Ihnen helfen, zu wissen, daß nicht von Ihnen verlangt wird, eine Entscheidung zu treffen, die noch nie dagewesen ist.
“I protest that this is most irregular,” said Dr. Bull indignantly. “It is certainly somewhat opposed to precedent,” said Colonel Ducroix, looking wistfully at his principal.
»Ich protestiere. Das ist sehr wider die Regel«, sprach Dr. Bull entrüstet. »So was ist gewiß noch nicht dagewesen«, sprach Colonel Ducroix und sah gedankenvoll auf seinen Duellanten.
They were a new class of human being, something past charlatan, something past fraudster or hustler, something without real precedent, something past history, something past identity.
Sie bildeten eine neue soziale Schicht von Menschen, eine Mischung aus Scharlatan, Betrüger oder Gauner, etwas wirklich noch nie Dagewesenes, ohne Geschichte, ohne eigene Identität.
a mausoleum for his radical sensibility, and then to go abuse his students for it!), Sergius felt he’d floated into a new life, one both urgent—in some way unprecedented to his experience, or with no precedent more recent than that of overnighting in his mother’s arms in the People’s Firehouse—and completely opaque to him.
dem Mausoleum seiner radikalen Empfindsamkeit, für die er dann seine Studenten beschimpfte!) hatte Sergius das Gefühl, in ein neues Leben entschwebt zu sein, das ihn zu bedrängen schien – in seiner Erfahrung war das noch nie dagewesen oder nicht mehr, seit er in der Volksfeuerwache in den Armen seiner Mutter eingeschlafen war – und ihm gleichzeitig völlig schleierhaft war.
“Van Brunt,” he began, but was cut off by the officious agent, who laid out the patroon’s case against Harmanus’ sad and solitary heir as if he were pleading before a court of the accused’s peers (though of course there was neither need nor precedent for such a court, as the patroon was judge, jury and prosecutor on his own lands, and paid the schout and hangman to take care of the rest).
»Van Brunt«, begann er, wurde jedoch von dem übereifrigen Verwalter unterbrochen, der nun die Vorwürfe des patroon gegen Harmanus’ einzigen, einsamen Erben darlegte, als hielte er ein Plädoyer vor einem Gericht, das sich aus Spießgesellen des Beschuldigten zusammensetzte (obwohl ein solches Gericht natürlich weder erforderlich noch je dagewesen war, da der Gutsherr auf seinen Ländereien Richter, Geschworener und Staatsanwalt zugleich war;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test