Translation for "powes" to german
Powes
Translation examples
He interceded with the Pow-ers.
Er verkehrte mit den Mächten ...
I could’ve been sitting in there playing Chopin, and pow!”
Ich hätte hier sitzen und Chopin spielen können, und plötzlich macht es wwnm!!
He points a finger-gun at her: pow. “That’s a good one.
Er macht aus seiner Hand eine Pistole und zielt auf sie. Peng. »Der ist gut.
"It's the mysteriousness of the attacks which bother me," Kinnison was saying. "Pow!
»Zu schaffen macht mir das Rätsel um die Angriffe«, fuhr Kinnison fort. »Peng!
He make a few changes on de computer, jus put a tick in de right box, yu know, an-POW!-up come de names for release.
Er macht Änderung in Computer, Kreuz an richtige Stelle, du weißt schon, und - peng - kommen Namen für Freilassung.
If I ever got aholda the crab louse who— Anyway, I was out, doin’ a little shoppin’ not a block from here, when all of a sudden, Pow!
Wenn ich die Filzlaus jemals erwische, die … Jedenfalls, ich war ausgegangen und wollte, keinen Block weiter von hier, ein bißchen einkaufen gehen, da machte es ganz plötzlich WAMM!
The pow¬ers of the mind were every bit as real as what he could lift and handle. And he himself could not go on with the mundane tasks of the morning, as if nothing had happened.
Die geistige Macht war für ihn ebenso wirklich wie alles, was er anfassen konnte, und daher konnte er jetzt nicht mehr einfach mit den alltäglichen Aufgaben dieses Morgens fortfahren, als wäre nichts geschehen.
You can, too.” He bore in, asserting mastery through his eyes. “Take me in. As far as anybody can see, you’ve got a gun trained at my head, and they’ll guess that you’ve cuffed my hands beneath the tunic, POW-style.
Und das können Sie.« Sein Blick war gebieterisch. »Los, führen Sie mich ab! Die Leute können sehen, dass Sie mit einer Pistole auf meinen Kopf zielen, und werden vermuten, dass Sie mir unter der Jacke Handschellen angelegt haben, wie man’s bei Kriegsgefangenen macht.
And all of a sudden the POW’s body moved like a broad, quiet flash, and he was standing behind his student, his blacksmith’s chest clinging to the back of Jacob’s neck, the strong belly to his back, the big hands to his ribs, and from there he slipped down hard to Jacob’s waist and to the bulging bones of the loins, and above them he slipped to the sensitive, scared inside of his thighs. “Here,” he said. “That’s the tango. To touch.”
Plötzlich schoß der Körper des Gefangenen vor wie ein breiter, lautloser Blitz, und schon stand er hinter seinem Schüler, schmiegte die schwellende Brust an seinen Nacken, den starken Bauch an seinen Rücken, die großen Hände an seine Rippen, von denen sie mit Macht zu Jakobs Lenden und den vorstehenden Hüftknochen glitten, über die er dann zur sensiblen, ängstlichen Innenseite seiner Schenkel weiterpreßte. »Hier«, sagte er, »das ist Tango.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test