Similar context phrases
Translation examples
noun
The pounding grew louder.
Das Stampfen wurde lauter.
My feet pound through the plastic.
Meine Füße stampfen durch das Plastik.
The floor shook rhythmically to the pounding.
Der Boden bebte im Rhythmus des Stampfens.
Something frenetic pounding out of the house.
Ein frenetisches Stampfen drang aus dem Haus.
He felt the pounding of an incoming human.
Er fühlte das Stampfen herannahender Schritte.
Dust and pounding feet and the voices of mammoths calling.
Staub, Stampfen und das Trompeten von Mammuts.
The pound of boots, the sawtooth whine of something electronic.
Das Stampfen der Stiefel, der Hochfrequenzton von etwas Elektronischem.
I heard the proprietor come pounding out behind me.
Hinter mir hörte ich den Wirt heraus stampfen.
I could hear Lula pounding behind me, breathing hard.
Ich hörte Lula hinter mir stampfen und keuchen.
He could smell dust. Hear pounding feet.
Er konnte Staub riechen und ihr Stampfen hören.
noun
The pounding of his heart.
Das Pochen seines Herzens.
there was a pounding in his ears.
er hörte ein Pochen in den Ohren.
My head started to pound.
In meinem Kopf begann es zu pochen.
My heart started to pound.
Mein Herz begann zu pochen.
A pounding sounded from somewhere.
Von irgendwoher war ein Pochen zu hören.
The pounding grew even louder.
Das Pochen wurde noch lauter.
The pounding in her temples grew stronger.
Das Pochen in ihren Schläfen verstärkte sich.
The pounding in my gut is growing stronger.
Das Pochen im Zwerchfell wird stärker.
The pounding eased. Everything slowed.
Das Pochen beruhigte sich. Alles wurde langsamer.
Grayson’s heart began to pound.
Graysons Herz begann zu pochen.
noun
“—and pound him and pound him, until there’s nothing left of him or it.
– schlagen und schlagen, bis nichts mehr von ihm übrig ist.
The pounding stopped.
Die Schläge hörten auf.
What if she’d damaged it by her pounding?
Und wenn sie es nun durch den Schlag beschädigt hatte?
I’m going to pound him against this door—”
Ich werde ihn gegen diese Tür schlagen –
The pounding of his heart suddenly paused.
Der Schlag seines Herzens setzte aus.
And I suggest you pound sand!
»Und ich schlage Ihnen vor, mich am Arsch zu lecken.«
Pound something in or push something over.
»Schlagen Sie was ein oder kippen Sie was um egal was.«
My heart began to pound.
Mein Herz begann laut zu schlagen.
Thrashing beating pounding clobbering.
Dreschen, schlagen, prügeln, hauen.
Her heart began to pound.
Wie rasend begann ihr Herz zu schlagen.
noun
The pounding continued.
Das Hämmern ging weiter.
A pounding at the door.
Hämmern an der Tür.
A pounding on the door.
Ein Hämmern an der Tür.
I pound at the door.
Ich hämmere gegen die Tür.
He couldn’t separate the pounding of his heart from the pounding of the stampede.
Er konnte das Hämmern seines Herzens nicht vom Hämmern des wilden Ansturms unterscheiden.
    'I'll pound nails in her.'
»Ich hämmere Nägel in sie.«
The pounding on the door continues.
Fäuste hämmern an die Tür.
The pounding outside stopped.
Das Hämmern draußen hörte auf.
More a pounding now.
Jetzt ist es schon mehr ein Hämmern.
That is what they were pounding and rinsing.
Das war es, was sie zerstoßen und abgewaschen haben.
Gravel or grit—something pounded to dust.
Kies oder Schotter – auf jeden Fall etwas, das zu Staub zerstoßen wurde.
"Show Amala the mortar so she can pound the cocoyams," she said finally.
»Zeig Amala den Mörser, damit wir den Taro zerstoßen können«, sagte sie schließlich.
Grind away, moisten and mash up thy paste, Pound at thy powder, – I am not in haste!
Mahle nur weiter, befeuchte und mische die Paste, zerstoße dein Pulver – in Eile bin ich nicht!
Then she opens a drawer, produces a cylindrical black pill pulveriser and starts pounding the pills.
Aus einer Schublade holt sie einen zylindrischen schwarzen Stößel und beginnt, das Medikament zu zerstoßen.
Without a word, she began pounding angelica root in a stone mortar.
Schweigend warf sie Angelica-Wurzel in den steinernen Tiegel und begann, die Pflanze rhythmisch zu zerstoßen.
The large tobacco leaves had already been cut into long strips and pounded to shreds.
Die großen Tabakblätter waren schon in lange Streifen geschnitten und zu Krümeln zerstoßen worden.
The pounded dried meat would be mixed with the partially dried persimmons and melted fat.
Das zerstoßene, getrocknete Fleisch würde anschließend mit den zum Teil getrockneten Persimonen und dem geschmolzenen Fett verrührt werden.
The compound was made of basswood bark pounded fine and mixed with grease and liver and buffalo brains.
Das Gerbmittel bestand aus fein zerstoßener Schwarzlindenrinde, die mit Fett und Leber und Bisonhirn vermischt wurde.
noun
Bellis could hear it pounding.
Bellis hörte sie dröhnen.
His head began to pound again.
Sein Kopf begann, wieder zu dröhnen.
    A roar pounded Kim’s ears.
Ein Dröhnen prallte gegen Kims Ohren.
Gradually, the pounding in her head dies away.
Allmählich lässt das Dröhnen in ihrem Kopf nach.
A slow pounding filled Jackson’s ears.
Ein langsames Dröhnen erfüllte Jacksons Ohren.
Annabelle's head started to pound. "Mother…"
In Annabelles Kopf begann es zu dröhnen. »Mutter...«
She could hear the ocean pounding in the distance;
Emma hörte das Dröhnen der Brandung in der Ferne;
Then Joseph heard a faint slow pounding on the earth.
Dann hörte Joseph ein schwaches, fernes Dröhnen.
His heart ticked, it swelled and pounded.
Arthurs Herz hämmerte, schien anzuschwellen und zu dröhnen.
My head-pounding had lessened, but not disappeared entirely.
Das Dröhnen in meinem Kopf hatte nachgelassen, aber es war nicht völlig verschwunden.
             Pound and grind, grind and pound,
Zermalme und zerstampfe, zerstampfe und zermalme,
Strip the bark, dry it and pound it, then make a tea from it.
Die trocknest du, zerstampfst sie und brühst einen Tee davon.
but to cremate it, and pound the bones - who would ever know?
aber es einzuäschern und die Knochen zu zerstampfen - wer würde das je erfahren?
He started by pounding whole datura plants between two stones.
Zwischen zwei Steinen musste man zu nächst ganze Daturapflanzen zerstampfen.
“Don’t be stupid,” Hermione snapped, starting to pound up her beetles again.
»Sei doch nicht albern«, zischte Hermine und begann ihre Käfer zu zerstampfen.
"Samarayune, pound the meat thoroughly," said Takes Down as she chopped.
»Samarayune, du mußt das Fleisch gründlich zerstampfen«, sagte Takes Down, die dabei flink weiterhackte.
She has borne four daughters and she still has enough strength to pound the maize with a thick pole.
Sie hat vier Töchter zur Welt gebracht, und noch reicht ihre Kraft, um den Mais mit einem Stock zu zerstampfen.
"Don't be stupid," Hermione snapped, starting to pound up her beetles again. "No, it's just…how did she know Viktor asked me to visit him over the summer?" Hermione blushed scarlet as she said this and determinedly avoided Ron's eyes. "What?"
»Sei doch nicht albern«, zischte Hermine und begann ihre Käfer zu zerstampfen.»Nein, es ist nur… wie hat sie erfahren, daß Viktor mich eingeladen hat, ihn im Sommer zu besuchen?«Hermine lief bei diesen Worten scharlachrot an und vermied entschieden Rons Blick.
Scattered resistance incited this sort of pounding.
Das Bombardement wurde durch vereinzelten Widerstand ausgelöst.
Wary, Vor called in a heavier bombardment from some of the surviving ballistas, and they descended through the flaming wreckage to pound the final stronghold of the evermind.
Misstrauisch forderte Vorian ein schwereres Bombardement durch Ballistas an, die daraufhin durch das Feuer herabstießen und die letzte Festung des Allgeistes beschossen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test