Translation for "potentate" to german
Translation examples
noun
For the rest of the world he simply is the potentate, a potentate with oil.
Für den Rest der Welt ist er einfach ein Potentat. Ein Potentat mit Öl.
She smiled at this potentate in the velvet slippers.
Sie lächelte diesen Potentaten in Samtpantoffeln an.
Those eastern potentates need putting down!
Diese Potentaten im Osten müssen zurechtgestutzt werden!
I for one am tired of eastern potentates.
Von östlichen Potentaten habe ich endgültig genug.
First of all, he’s as highhanded as some Oriental potentate.
Erstens ist er so hochmütig wie ein orientalischer Potentat.
She lounged like some potentate in the deep bubblechair.
Sie räkelte sich wie ein irdischer Potentat in dem aufblasbaren Sessel.
Diverse other lords, potentates and commanders, as the actions unfold
Diverse andere Lords, Potentaten und Kommandeure, während sich die Handlung entfaltet
One day he would be able to retire to his home town of Xanthus and live like a potentate.
Eines Tages würde er in seine Heimatstadt Xanthus zurückkehren und wie ein Potentat leben können.
Even to potentates the idea of an earth only fit for cockroaches was not particularly beguiling.
Selbst Potentaten finden die Vorstellung von einer nur für Kakerlaken bewohnten Erde nicht besonders berückend.
From the aproned pot-scrubber to the flanneled potentate, everybody liked me, everybody petted me.
Vom beschürzten Geschirrwäscher bis zum flanellbeldeide-ten Potentaten mochten und hätschelten mich alle.
She’s poison. She seduces businessmen for that little potentate, turns them into swine.”
Sie ist Gift. Sie verführt Geschäftsleute für diesen kleinen Machthaber, verwandelt sie in Schweine.
'If he's looking for a way to die, he'll not be looking to set himself up as a potentate, particularly not in a country ruled by a man who tried to crush him with a meteorite the last time they ran into one another.'
»Wenn er nach einem Weg sucht, zu sterben, wird er nicht darauf aus sein, sich als Machthaber einzusetzen. Und schon gar nicht in einem Land, wo traditionell ein Mann herrscht, der ihn mit einem Meteoriten zu zerschmettern versucht hat, als sie das letzte Mal aneinandergerieten.«
As the political theorist Carl Schmitt pointed out, the resultant contest for influence and favour is a central problem of constitutional law, for ‘whoever briefs or informs the potentate is already participating in power, irrespective of whether he is a responsible countersigning minister’.36 If the emergence of an extra-constitutional advisory circle around Wilhelm II attracted such notice from contemporaries, this was in part because of the exceptional influence Bismarck had wielded within the executive.
Wie der politische Theoretiker Carl Schmitt ausführte, ist der daraus resultierende Wettstreit um Einfluss und Gunst ein zentrales Problem des Verfassungsrechts, denn wer immer den Machthaber instruiert oder informiert, hat bereits an der Macht teil, unabhängig davon ob er der zuständige, zeichnungsberechtigte Minister ist.36 Wenn die Entstehung eines außerkonstitutionellen Beraterkreises um Wilhelm II. so viel Aufmerksamkeit unter den Zeitgenossen erregte, so lag das nicht zuletzt an dem außergewöhnlich starken Einfluss, den Bismarck bislang in der Exekutive ausgeübt hatte.
Full and potent, to reign over a word of unleashed Wild Magic.
Voll und mächtig, um über eine Welt der entfesselten, wilden Magie zu herrschen.
The potentate himself stood behind Malm's back as he talked, and it was a wonder the wires didn't disintegrate from the vibrations.
Malm hatte den Herrscher im Rücken, während er sprach, und es war beinahe ein Wunder, daß die Telefonleitung nicht durch die Vibration zerstört wurde.
The only role-model these eastern potentates have is Alexander the Great, who by Roman military standards is hopelessly outdated.
Die Herrscher hier im Osten kennen nur ein Vorbild: Alexander den Großen. Und dieses Vorbild ist nach römischem Maßstab hoffnungslos veraltet.
The potentate had ambitions to be ruler of a considerably larger amount of land and so set about annexing his neighbors.
Der Herrscher träumte davon, ein erheblich größeres Gebiet sein eigen zu nennen, und machte sich daran, Nachbarländer zu erobern.
Not just any demon, but a powerful lord of one of the deepest, darkest hells, bound to the room by Margle's most potent magic.
Und nicht nur irgendein Dämon, sondern der mächtige Herrscher einer der tiefsten und dunkelsten Höllen, durch Margles mächtigste Magie an den Raum gebunden.
“Ho, soldier, who travels like Sampsiceramus the potentate?” Cato cried to a guard when the parade had nearly passed.
»He, Soldat, wer reist denn hier wie der Herrscher Sampsiceramus persönlich?« hatte Cato einem der Wachmänner zugerufen, als die Karawane schon halb an ihnen vorübergezogen war.
There are kings and potentates all over Rome's new territories or client states who have agreed to pay large sums to Rome in return for her protection.
Überall in Roms neuen Territorien oder abhängigen Staaten gibt es Könige und Herrscher, die eingewilligt haben, hohe Summen als Gegenleistung für Roms Protektion zu zahlen.
The potentate gave him his entire army to command (not as impressive as it sounds) and Tertius Fume’s tales about being the youngest general in his own country were put to the test.
Der Herrscher übertrug ihm den Oberbefehl über seine gesamte Armee (was nicht so eindrucksvoll war, wie es sich anhört), und seine Behauptung, er sei in seinem Heimatland der jüngste General gewesen, wurde auf die Probe gestellt.
She had taken her magic, “their” magic, into other worlds, worlds with their own occultisms, and her sorcery had proved more potent than theirs. Her sorcery. Which not even he, the emperor, could resist.
Die verschwiegene Prinzessin hatte ihre Magie, die Magie ihres Volkes, in eine andere Welt gebracht, eine Welt mit ihrem eigenen Zauber, und die Hexenkraft von Qara Köz war stärker gewesen, ihre Zauberkunst, der nicht einmal er, der Herrscher, widerstehen konnte.
This small, elegant, slightly plump man, then, was master of an empire the size of a European country, the hated, adulated master of the lives and property of tens of thousands of people, a man who in that miserably poor world of Amazonia had accumulated a fortune comparable to that of the great potentates of Europe.
Dieser leicht füllige, geschniegelte kleine Mann war also der Herrscher über ein Reich mit den Ausmaßen eines europäischen Staates, der so verehrte wie gefürchtete Gebieter über Leben und Besitz Zehntausender Menschen, der im Amazonasgebiet, in dieser Welt der Elenden, ein immenses Vermögen gemacht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test