Translation for "postponements" to german
Translation examples
“Marge, I’m not the one who wants the postponements.
Marge, nicht ich will die Verschiebungen.
Maybe they could get a postponement.
Vielleicht konnten sie eine Verschiebung herausschinden.
"Has Massan agreed to a postponement?" "No."
“Hat Massan einer Verschiebung zugestimmt?” “Nein.”
She wondered what the consequences were of a postponed cholecystectomy-whatever that was.
Welche Konsequenzen hatte die Verschiebung einer Cholezystektomie – was immer das sein mochte?
"I thank Your Highness," Gurgeh said, "but I would prefer there be no postponement.
»Ich danke Eurer Hoheit«, sagte Gurgeh, »aber ich würde es vorziehen, wenn es keine Verschiebung gäbe.
Unlike the others, he didn’t seem to be bothered by the postponement of our excursion, because he was smiling at me.
Im Gegensatz zu den anderen schien ihn die Verschiebung unseres Ausflugs nicht zu stören, denn er lächelte mich an.
“I’ve only seen him but once, and that was to get his approval for the postponement.”
»Ich habe ihn nur ein einziges Mal gesehen, und da ging es lediglich darum, seine Einwilligung für die Verschiebung des Termins einzuholen.«
Norma rang me up to say that her dinner party was postponed, in the voice of a society hostess who postpones dinner parties every day of the week.
Norma rief mich an und teilte mir die Verschiebung ihrer Dinnerparty im Ton der großen Gastgeberin mit, die tagein, tagaus irgendwelche Dinnerpartys verschiebt.
It was of course to that emergency that she had sacrificed poor Exhibit A—little guessing his relief at the postponement.
Den armen Punkt A hatte sie natürlich auch diesem Notfall geopfert – ohne zu ahnen, wie erleichtert er über diese Verschiebung war.
If I could persuade the lawyers for the defence that there is the least chance of securing fresh evidence, they could apply for a postponement.
Wenn ich die Anwälte der Verteidigung überzeugen könnte, daß auch nur die kleinste Chance besteht, neue Beweise zu finden, könnten sie eine Verschiebung beantragen.
noun
how long a postponement?
Wie lang soll der Aufschub sein?
But there was no postponing the evac.
Aber ein Aufschub kam nicht infrage.
“Just a postponement. Not a cancellation.”
»Nur ein Aufschub. Kein endgültiger Verzicht.«
But the pills just postpone.
Aber die Tabletten bringen nur Aufschub.
No one did anything to stop it—postponement, another year’s postponement—that was all they managed to struggle for.
Niemand hatte etwas dagegen — Aufschub, noch ein Jahr Aufschub — das war alles, worum man sich aufraffte, zu kämpfen.
Postponement here too, again and again.
Aufschub auch hier — immer wieder.
“Don’t worry, I’ve applied for a postponement.”
»Keine Sorge, ich habe um Aufschub nachgesucht.«
But the witness Schreevogl asked for a postponement.
Aber der Zeuge Schreevogl hat um Aufschub gebeten.
Postponements, he said. I dunno.
Vielleicht Aufschub, sagte er. Keine Ahnung.
Was not everything postponement, merciful postponement, a bright flag which covered the remote, black, inexorably nearing gate?
War nicht alles Aufschub, barmherziger Aufschub, eine bunte Fahne, die das ferne, schwarze, unerbittlich näher kommende Tor verdeckte?
“So there’s to be no postponement?”
»Also keine Vertagung
Postponement was at the discretion of the presiding magistrate;
Eine Vertagung lag im Ermessen des Vorsitzenden Magistrats;
“I think everybody will accept a postponement, in the circumstances.”
»Ich glaube, dass man angesichts der Umstände eine Vertagung akzeptieren wird.«
Since she still didn’t have definitive proof, however, she and her brother asked for a further postponement of the case.
Aber da noch immer der endgültige Beweis fehlte, baten sie und ihr Bruder um eine weitere Vertagung der Verhandlungen.
The postponement of the congress for another three months severed the chain of negotiation, leaving crucial issues unresolved.
Die Vertagung des Kongresses um weitere drei Monate unterbrach nun das kontinuierliche Verhandeln und bewirkte, daß wichtige Fragen offen blieben.
At the time, Clevinger was so upset by the incident that Yossarian did not dare tell him he had also been responsible for the epidemic of diarrhea that had caused the other unnecessary postponement.
Damals war Clevinger so außer sich geraten, daß Yossarián nicht gewagt hatte, einzugestehen, daß er auch für die Durchfallepidemie verantwortlich gewesen war, die die zweite unnötige Vertagung des Unternehmens bewirkt hatte.
      So far, the judges of the Appellate Division had failed to hand down a decision, but after another postponement they finally affirmed the decree of the lower court—two justices dissenting.
Bis dahin hatten die Richter des Appellationsgerichts es nicht vermocht, ein Urteil zu fällen, doch nach einer weiteren Vertagung bekräftigten sie schließlich den Spruch der niederen Kammer – zwei Richter gaben ein Minderheitenvotum ab.
Olivia Blomberg, fighting tirelessly to unmask her adulterous husband, had again gotten the case postponed, this time to December 9. In the meantime Olivia planned to do everything she could to track down decisive proof.
Olivia Blomberg, die mit Zähnen und Klauen darum kämpfte, ihren untreuen Mann zu demaskieren, hatte erneut eine Vertagung des Falles erreicht, diesmal bis zum 9. Dezember, und sie wollte in der Zwischenzeit alles in ihrer Macht Stehende tun, um den entscheidenden Beweis zu beschaffen.
Though he’d never let it show, the legal convolutions—the endless meetings with the shrink and the lawyer, the postponements, the general level of harassment and pure unadulterated crap—had really got to him, and Pizza Napoli wasn’t what it was or what it should have been.
Obwohl er es sich nicht anmerken ließ, hatte die ganze Prozedur – die endlosen Termine beim Anwalt und beim Psychiater, die Vertagungen, das allgemeine Generve, all die pure, ungefilterte Scheiße – ihn ziemlich geschafft, und Pizza Napoli war nicht mehr das, was es gewesen war oder hätte sein sollen.
Westish Field was already early-April soggy; fifteen minutes of steady rain would probably suffice to postpone the game.
Das Spielfeld von Westish war bereits jetzt auf für Anfang April typische Weise durchgeweicht – eine Viertelstunde Dauerregen würde für eine Verlegung der Partie womöglich reichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test