Translation for "postmaster general" to german
Postmaster general
noun
Translation examples
Roosevelt's postmaster general and the chairman of the Democratic Party, James Farley;
Roosevelts Postminister und Vorsitzender der demokratischen Partei, James Farley;
By the early nineties, as Yates discovered, you could phone the Postmaster General himself and get nothing.
Anfang der neunziger Jahre konnte man, wie Yates erfahren musste, beim Postminister höchstpersönlich anrufen, und es passierte nichts.
There’s no moral obligation to be Postmaster-General or Master of Foxhounds or to live to walk ten miles at eighty.’ ‘Wrong,’ I said.
Es gibt keine moralische Pflicht, Postminister oder Waidwerkmeister zu werden oder mit achtzig noch zehn Meilen am Tag zu Fuß gehen zu können.
A longtime auto-company executive and a former head of the Tennessee Valley Authority, Runyon became Postmaster General in July 1992, and immediately launched an attack on the postal bureaucracy.
Der langjährige Manager eines Autounternehmens und ehemalige Chef des Energieerzeugers Tennessee Valley Authority wurde im Juli 1992 Postminister und startete sogleich einen Angriff auf die bürokratischen Strukturen der Post.
As every collector knew, no president before him had ever commissioned his postmaster general to issue so many new stamps, nor had there been another American president so intimately involved with the Post Office Department.
Wie jeder Sammler wußte, hatte kein Präsident vor ihm seinen Postminister angewiesen, so viele neue Briefmarken herauszugeben, und es hatte auch noch nie einen amerikanischen Präsidenten gegeben, der sich überhaupt so sehr um das Postministerium gekümmert hatte.
In fact, as Postmaster General, Deputy Chairman of the Royal Bank of Ankh-Morporkfn18 and, of course, Master of the Royal Mint, you employ on our behalf a great many extremely clever people, who work very hard, that is true.
Als Postminister, als Direktor der Königlichen Bank von Ankh-Morpork18 und natürlich auch als Direktor des Königlichen Münzamtes beschäftigen Sie schließlich in unserem Namen sehr viele außerordentlich kluge Leute, die sehr viel arbeiten.
Although the Postmaster General, Marvin Runyon, is fond of calling his fifty-billion-dollar-a-year operation the eighth-largest corporation in the country, he labors under constraints that no private-sector CEO has to deal with: responsibilities to congressional committees; maintenance of genuine diversity in hiring and promotion, with special attention to veterans and the handicapped; and, above all, the provision of universal flat-rate first-class service.
Obwohl Postminister Marvin Runyon das Unternehmen mit seinen fünfzig Milliarden Dollar Jahresumsatz gern als das achtgrößte des Landes bezeichnet, arbeitet er unter Zwängen, denen in der Privatwirtschaft kein Vorstandsvorsitzender ausgesetzt ist: Rechenschaftspflicht gegenüber Kongressausschüssen, Wahrung echter Vielfalt bei Einstellungen und Beförderungen unter besonderer Berücksichtigung von Veteranen und Behinderten, vor allem aber die Bereitstellung eines umfassenden erstklassigen Pauschalservice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test