Translation for "poorer man" to german
Poorer man
Translation examples
She had preferred another and a poorer man.
Sie zog ihm aber einen anderen, ärmeren Mann vor.
I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.
Ich vermute, sie gehörte einem ärmeren Mann als die erste, die einem Offizier gehört haben mochte.
Thank heaven that I had the sense to turn away from him and to marry a better, if poorer, man.
Dem Himmel sei Dank, daß ich so klug war, mich von ihm abzuwenden und einen besseren, wenn auch ärmeren Mann zu heiraten.
Unless he was already a poor man before the trial (and so entitled to legal aid), he will almost certainly be a poorer man after it.
Wenn er nicht schon vor dem Prozeß ein armer Mann war (und von daher Armenrecht beanspruchen konnte), wird er mit ziemlicher Gewißheit ärmer sein als zuvor.
but, by the circumstances, it must have belonged to the gunner’s mate; though there was no powder in it, except two pounds of fine glazed powder, in three flasks, kept, I suppose, for charging their fowling-pieces on occasion.  Upon the whole, I got very little by this voyage that was of any use to me; for, as to the money, I had no manner of occasion for it; it was to me as the dirt under my feet, and I would have given it all for three or four pair of English shoes and stockings, which were things I greatly wanted, but had had none on my feet for many years.  I had, indeed, got two pair of shoes now, which I took off the feet of two drowned men whom I saw in the wreck, and I found two pair more in one of the chests, which were very welcome to me; but they were not like our English shoes, either for ease or service, being rather what we call pumps than shoes.  I found in this seaman’s chest about fifty pieces of eight, in rials, but no gold: I supposed this belonged to a poorer man than the other, which seemed to belong to some officer.  Well, however, I lugged this money home to my cave, and laid it up, as I had done that before which I had brought from our own ship;
Sie mußte wohl dem Gehülfen des Waffenschmiedes angehört haben, denn es war zwar kein Pulver darin, aber sie barg drei kleine Büchsen mit feinem Schrot, was vermutlich zum Laden der Vogelflinten gedient hatte. Im Ganzen war der Gewinnst, den ich auf dieser Reise an Sachen von wirklichem Wert für mich gemacht hatte, nur gering. Denn was hätte ich zum Beispiel mit dem Golde anfangen sollen? Es war mir nicht mehr wert als der Sand, über den ich schritt, und ich hätte es gern alles für einige Paar englische Schuhe und Strümpfe gegeben, deren ich in der Tat äußerst bedürftig war, und die ich nun schon seit vielen Jahren nicht mehr an den Füßen getragen hatte. Zwar hatte ich auch zwei Paar Schuhe erbeutet, die ich den beiden Ertrunkenen, welche ich in dem Wrack gesehen, von den Füßen gezogen, und zwei Paar hatte ich überdies in einer der Kisten gefunden. Wenn sie mir aber auch im höchsten Grade angenehm waren, stachen sie doch gegen unsere englischen Schuhe, sowohl in Bezug auf Bequemlichkeit als hinsichtlich der Dauerhaftigkeit, sehr ab, denn sie waren eher Sandalen als Schuhe zu nennen. In der zweiten Matrosenkiste fand ich auch noch etwa fünfzig Piaster in Realen, aber kein Gold. Dieser Behälter mußte also wohl einem ärmeren Manne gehört haben als die erste Kiste, die das Eigentum eines Officiers gewesen zu sein schien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test