Translation for "pollio's" to german
Translation examples
Clearly Pollio was something of a sadist.
Pollio war sicherlich ein Sadist.
I shall honour Pollio by killing more Romans.
Ich werde Pollio dadurch ehren, dass ich noch mehr Römer töten werde.
The child had not hesitated for an instant when Ajax had asked Pollio to carry out the task that would almost certainly lead to his death.
Als er Pollio fragte, ob er die Aufgabe, die ihm aller Wahrscheinlichkeit nach das Leben kosten werde, übernehmen wolle, hatte der nicht einen Moment lang gezögert.
A skillful military commander, canny (or extremely lucky) in his choice of allies, Pollio was also a man of broad literary interests.
Pollio war ein geschickter Heerführer, klug (oder extrem glücklich) in der Wahl seiner Bundesgenossen, aber auch ein Mann mit weit gespannten literarischen Interessen.
But Caesar was assassinated before he could carry out the plan, and it took Pollio, who had sided with Caesar against Pompey and then with Mark Antony against Brutus, to do so.
So war es an Pollio, der sich mit Caesar gegen Pompeius, später mit Marcus Antonius gegen Brutus verbündet hatte, Caesars Absicht zu verwirklichen.
One wealthy Roman, PubliusVedius Pollio, had a favourite party trick of throwing slaves into a pool filled with man-eating eels for the 'entertainment' of his guests.
Publius Vedius Pollio beispielsweise, ein reicher Römer, hatte die Angewohnheit, Sklaven zur »Unterhaltung« seiner Gäste in ein Wasserbecken mit menschenfressenden Aalen zu werfen.
61 Rome’s first public library: Appointed to administer northern Italy (Gallia Transpadana), Pollio used his influence to save Virgil’s property from confiscation.
16 Pollio, von Marc Anton mit der Verwaltung von Gallia Transpadana (Norditalien zwischen Po und Alpen) beauftragt, nutzte seinen Einfluss, um Vergils Eigentum bei einer Landverteilung vor der Beschlagnahmung zu retten.
The library established by Pollio was built on the Aventine Hill and paid for, in the typical Roman way, by wealth seized from the conquered—in this case, from a people on the Adriatic coast who had made the mistake of backing Brutus against Antony.
Die von Pollio gegründete Bibliothek wurde auf dem Aventin errichtet, der Bau, wie in Rom üblich, mit der Beute bezahlt, die man eroberten Völkern geraubt hatte – in diesem Fall einem Volk an der Adriaküste, das den Fehler gemacht hatte, Brutus gegen Antonius zu unterstützen.
In 40 bce, a decade after Lucretius’ death, Rome’s first public library was established by a friend of the poet Virgil, Asinius Pollio. The idea seems to have originated with Julius Caesar, who admired the public libraries he had seen in Greece, Asia Minor, and Egypt, and determined to bestow such an institution upon the Roman people.
Um 40 v.u.Z., ein Jahrzehnt nach Lukrez’ Tod, hat Asinius Pollio, ein Freund des Dichters Vergil, die erste öffentliche Bibliothek Roms gegründet.16 Die Idee scheint auf Julius Caesar zurückzugehen, der die öffentlichen Bibliotheken bewunderte, die er in Griechenland, Kleinasien und Ägypten gesehen hatte, und er war entschlossen, auch dem römischen Volk eine solche Institution zu stiften, wurde aber, bevor er seinen Plan ausführen konnte, ermordet.
He felt the shoulder of the crouching boy at his knee, barely touching it, he did not see the countenance but only sensed how it was sunk in its own shadow, however, he saw the dark rumpled hair played on by the candlelight, and he recalled that terrible, joyful-joyless night on which impelled by fate, even then a lover and harassed, he had come to Plotia Hieria who crouched in wintry expectation, wintrily unbudded, and all he did was to read his verses to her—, it was the Eclogue of the Enchantress which had been completed at the wish and order of Asinius Pollio, the Eclogue which would never have turned out so successfully had not his thought of Plotia, his longing and lustfulness for a woman stood sponsor to it, in the writing of which he had been so successful only because he had known from the very start that he would never be allowed to leave the threshold and enter into the night of perfect union;
Er spürte an seinem Knie, unmerklich fast, die Schulter des hingekauerten Knaben, er sah nicht das Antlitz, spürte nur, wie es im eigenen Schatten versunken war, indes, er sah das wirrdunkle Haar in dem das Kerzenlicht spielte, und er gedachte jener fürchterlichen, glückhaftglücklosen Nacht, in der er, vom Schicksal getrieben, ein Liebender und Gehetzter auch hier, zu der Plotia Hieria gekommen war und ihr, der Hingekauerten, der winterlich Harrenden, winterlich Unerschlossenen nur eben Verse vorgelesen hatte -, es war die Ekloge von der Zauberin gewesen, jene auf Wunsch und Auftrag des Asinius Pollio verfertigte Ekloge, die ihm niemals so gut geglückt wäre, wenn nicht der Gedanke an die Plotia, wenn nicht die Sehnsucht und die Lustbangigkeit nach dem Weib dabei Pate gestanden hätten, und die ihm doch nur so gut geglückt war, weil er von allem Anfang an gewußt hatte, daß es ihm niemals vergönnt sein würde, die Schwelle zu verlassen und in die vollkommene Nacht der Gemeinschaft einzugehen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test