Translation for "politness" to german
Translation examples
It’s only polite. Politeness is what will save us.’
Das erfordert die Höflichkeit. Und mit Höflichkeit kommt man immer noch am weitesten.
Instinctive politeness.
Instinktive Höflichkeit.
No time to be polite.
Keine Zeit für Höflichkeiten.
it was programmed to be polite.
er war auf Höflichkeit geschaltet.
Politeness demanded it.
Das verlangte die Höflichkeit.
Politeness costs nothing.’
»Höflichkeit kostet nichts.«
—was just being polite,
Hat das aus Höflichkeit gesagt.
An old-fashioned politeness.
Eine altmodische Höflichkeit.
The unfailing politeness of the man.
Seine unerschütterliche Höflichkeit.
“My politeness is a trick of the heart.”
»Meine Liebenswürdigkeit ist nur ein Trick des Herzens.«
    'Deuced careless of you, old fellow,' he said, trying hard to recover some of his natural politeness.
»Das ist aber sehr nachlässig von Ihnen, alter Freund«, meinte er, und es fiel ihm schwer, seine alte Liebenswürdigkeit beizubehalten.
They displayed kindness and politeness toward everyone, as if they were John and Jacqueline Kennedy visiting a neighborhood of indigents.
Sie trugen allen gegenüber eine Freundlichkeit und Liebenswürdigkeit zur Schau, als wären sie John und Jacqueline Kennedy bei einem Besuch in einem Slum.
Varya swung around and assumed a sour look, certain the lieutenant colonel’s unusual politeness was merely the prelude to the venomous strike of a serpent.
Warja drehte sich um und schnitt eine Grimasse, überzeugt, auf die ungewohnte Liebenswürdigkeit des Oberstleutnants werde alsbald ein Schlangenbiß folgen.
Dashwood with more than politeness; with a kindness which Sir John's account of him and her own gratitude prompted;
Er wurde von Mrs. Dashwood nicht nur sehr höflich, sondern mit einer Liebenswürdigkeit empfangen, wie sie ihr Sir Johns Bericht über ihn und ihre eigene Dankbarkeit eingaben;
Evidently he wished to be amiable to that young man whose arrival had made some sensation in the world of political refugees.
Augenblicklich bemühte er sich, dem jungen Mann mit besonderer Liebenswürdigkeit zu begegnen, dessen Ankunft in den Kreisen der politischen Flüchtlinge einiges Aufsehen erregt hatte.
After not even two minutes, and in spite of Williams’s politeness, he did not wish to prolong this meeting a second longer than purely necessary.
Kaum zwei Minuten dort, wünschte er schon, trotz der Liebenswürdigkeit von Williams, die Begegnung keine Sekunde länger als unbedingt nötig auszudehnen.
Everyone was glad to meet an authentic Arab, and from Gaza to boot, as if a guest from the moon had landed among them. They were comfortable with Hani, who spoke good Hebrew and was pleasant and polite.
Alle freuten sich, einem authentischen Araber zu begegnen, noch dazu einem aus Gaza, der gut hebräisch sprach und es ihnen mit seiner höflichen Liebenswürdigkeit leicht machte.
He had no difficulty in recognizing the foreign-looking gentleman as the ragged beggar who had caused such a commotion in the department that morning, and was instantly politeness itself.
Dieser erkannte in dem angelsächsisch ausstaffierten Herrn mit einiger Mühe den abgerissenen Bettler wieder, der am Morgen für soviel Aufruhr im Amt gesorgt hatte, und wurde die Liebenswürdigkeit in Person.
Experience customary difficulty in getting to the point, and Bank Manager and I discuss weather, political situation, and probable Starters for the Grand National with passionate suavity for some time.
Die üblichen Schwierigkeiten meinerseits, zur Sache zu kommen; Bankdirektor und ich sprechen einige Zeit mit größter Liebenswürdigkeit über das Wetter, die politische Situation und wer zum Grand National-Pferderennen antreten wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test