Translation for "plummetting" to german
Translation examples
If we plummet, you’re wrong. Can do.”
Wenn wir abstürzen, liegst du falsch. Können wir gern machen.
The sheer inertia of his body sent the droid plummeting.
Die schiere Wucht seines Körpers ließ den Droiden abstürzen.
Coyote climbed out of a sooty hole after having plummeted a mile.
Coyote nach kilometertiefem Absturz aus einem rußigen Loch kroch.
Tiama leaned farther until it seemed certain she would plummet.
Tiama beugte sich weiter vor, bis es sicher schien, dass sie abstürzen würde.
They would all end up plummeting into prison cells. “It’s nothing,” Andrew said.
Sie würden alle abstürzen und in Gefängniszellen landen. »Es ist nichts«, sagte Andrew.
Festus plummeted through the gap, his wings unfolding to slow his descent.
Festus fiel durch das Loch und öffnete die Flügel, um den Absturz zu verlangsamen.
They descended the walkway, a slim bamboo rail the only barrier between safety and a fatal plummet to the lagoon basin.
Sie stiegen den Steg hinunter. Nur eine dünne Bambusstange sicherte sie vor einem tödlichen Absturz in die Lagune.
Economic production would plummet and the shelters themselves, it was feared, would become a breeding ground for political dissent and even Communism.
Die Wirtschaftsproduktion werde abstürzen, und die Räume würden, wie man fürchtete, zur Brutstätte des politischen Dissens oder gar des Kommunismus werden.
Today on the international money markets, the yen would plummet against the dollar and every other hard currency in the world.
Auf den internationalen Geldmärkten würde der Yen gegenüber dem Dollar und allen anderen harten Währungen heute tief abstürzen.
Gravity took her, and the plummet lasted a measureless time… ending at last in a splash at the foot of a noisy waterfall.
Die Schwerkraft ergriff sie, und der Absturz währte eine maßlose Zeit… und endete in einem Plumps zu Füßen eines lauten Wasserfalls.
verb
She could not forget the depth of her sleep, the lightness of the plummet.
Sie konnte die Tiefe ihres Schlafes nicht vergessen, die Leichtigkeit des Absinkens.
Now, a rippling, glassy curtain to my right as the rain advances… Blue fracture lines within the clouds… The temperature plummeting, our pace steady, the world a monochromatic backdrop now…
Jetzt ein wogender, glasiger Vorhang zu meiner Rechten, der Regen, der Regen, der auf mich zukommt . Blaue Bruchstellen in den Wolken . Die Temperatur im Absinken, unsere Schritte gleichmäßig, die Welt ein einfarbiger Hintergrund .
verb
Jack felt it move beneath him and he saw the future: the canoe was going to tip over the waterfall of lava and plummet into the abyss!
Jack spürte, wie sich das Kanu unter ihm bewegte, und schaltete sofort. Wenn er nicht auf der Stelle etwas unternahm, würde das Boot von der Schütte kippen und mit dem Wasserfall aus Lava in den Abgrund stürzen!
C-3PO’s arms began to wag wildly, threatening to rip free of Han’s grasp or break his hold on the safety rail and send them both plummeting down into the skylane.
C-3PO schlug wild mit den Armen um sich, drohte, sich entweder aus Hans Griff loszureißen oder seinen Halt am Sicherheitsgeländer zu brechen und sie beide auf die Luftstraße hinunterstürzen zu lassen.
The student would make it to the top and then would blanch on the way down when it became obvious there was nothing to hold on to: one slip might send him or her plummeting into the dark well of the tower. Miraculously, no one had died doing it.
Sie schafften es stets bis ganz nach oben und bekamen weiche Knie, wenn sie beim Abstieg sahen, daß es kein Geländer gab, an dem man sich festhalten konnte, und daß sie schon beim kleinsten Fehltritt in den dunklen Schacht des Turms hinunterstürzen würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test