Translation for "plomb" to german
Plomb
Translation examples
In the Auvergne he drew close to the Plomb du Cantal.
In der Auvergne kam er dem Plomb du Cantal nahe.
finally to the south, where the foothills of the Plomb stretched for miles to the dark gorges of the Truyère.
nach Süden schließlich, wo die Ausläufer des Plomb sich meilenweit hinzogen bis zu den dunklen Schluchten der Truyere.
That whole day he stood fast in the blazing heat on the peak of the Plomb du Cantal and waited in vain for the slightest evidence.
Den ganzen Tag über verharrte er in der glühendsten Hitze auf dem Gipfel des Plomb du Cantal und wartete vergeblich auf das kleinste Indiz.
Outside he pulled on his rags (his shoes had rotted off him years before), threw the horse blanket over his shoulders, and that same night left the Plomb du Cantal, heading south. 30 He looked awful.
Draußen zog er seine Lumpen an (die Schuhe waren ihm schon vor Jahren vermodert), legte sich die Pferdedecke über die Schultern und verließ noch in derselben Nacht den Plomb du Cantal in südlicher Richtung. 30 Er sah fürchterlich aus.
24 That pole, the point of the kingdom most distant from humankind, was located in the Massif Central of the Auvergne, about five days’ journey south of Clermont, on the peak of a six-thousand-foot-high volcano named Plomb du Cantal.
24 Dieser Pol, nämlich der menschenfernste Punkt des ganzen Königreichs, befand sich im Zentralmassiv der Auvergne, etwa fünf Tagesreisen südlich von Clermont, auf dem Gipfel eines zweitausend Meter hohen Vulkansnamens Plomb du Cantal.
Even Lebrun, the bandit of the Auvergne, though pursued from all sides, had preferred to fight his way through to the Cévennes and there be captured, drawn and quartered rather than to hide out on the Plomb du Cantal, where certainly no one would have sought or found him, but where likewise he would certainly have died a solitary, living death that had seemed to him worse still.
Selbst der weithin gesuchte auvergnatische Bandit Lebrun hatte es vorgezogen, sich in die Cevennen durchzuschlagen und dort ergreifen und vierteilen zu lassen, als sich am Plomb du Cantal zu verstecken, wo ihn zwar sicher niemand gesucht und gefunden hätte, wo er aber ebenso sicher den ihm schlimmer erscheinenden Tod der lebenslangen Einsamkeit gestorben wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test