Translation for "playing at cards" to german
Translation examples
I trust we will play at cards.
Wir werden doch Karten spielen?
You must play your cards as best you can when such a stake is on the table.
Man muß seine Karten spielen, so gut man kann, wenn ein solcher Einsatz auf dem Tisch liegt.
The Sanzas are nervous about playing fair card games with them, which is saying something.
Wenn die Sanzas mit ihnen Karten spielen, hüten sie sich zu betrügen, was bei den beiden viel heißt.
If I did she would make me play this card game that she has invented, a game I still don’t understand all the rules to and that takes several hours.
Es kam vor, daß sie Karten spielen wollte, ein Spiel, das sie sich selber ausgedacht hatte, ein Spiel, dessen Regeln ich immer noch nicht begriffen habe, das aber Stunden dauert.
But to borrow a phrase I have heard in the American movies, we must play the cards we are dealt, and we have been dealt both sand and camels.
Aber um eine Redewendung zu gebrauchen, die ich in einem amerikanischen Film gehört habe: Wir müssen mit den Karten spielen, die uns gegeben wurden, und uns wurden Sand und Kamele gegeben.
“So be it. Play your card, Ser Death.”
»Es sei. Spiel deine Karte aus, Ser Tod.«
Oh, yes, President La Croix and company play their cards like masters.
O ja, Präsident La Croix und seine Leute spielen ihre Karten meisterhaft aus.
Play your cards, and you’ll be riding this planet like a private cart,” Hutch said.
Spiel deine Karten richtig aus, dann kannst du den Planeten lenken wie deinen privaten Wagen«, sagte Hutch.
We didn't deal the deck down here, we just play the cards." Thinking that if they talked about it any more, her affair with Clyde would be as much Darryl's as hers, Sukie steered the conversation away from herself;
Wir können uns die Asse nicht raussuchen, wir spielen die Karten, wie sie kommen.» Wenn sie so weiter sprächen, dachte Sukie, würde ihre Affäre mit Clyde auch Darryls Affäre werden, und so lenkte sie die Unterhaltung von sich weg.
“Okeydokey!” Karlosky said, lowering his voice as Elaine went to bed, “we will play more cards, you lose money to me—and we see if you really can drink … black bastard!” “Cossack devil! Pour me another!”
„Also gut!“, brummte Karlosky mit gesenkter Stimme, während Elaine wieder ins Bett ging. „Spielen wir Karten. Diesmal wirst du gefälligst mein Geld an mich zurückverlieren, und dann werden wir sehen, wer hier trinken kann!“ „Du Kosaken-Teufel!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test