Translation for "playfulness" to german
Translation examples
All the playfulness in his voice was gone.
Jede Verspieltheit in seiner Stimme war verschwunden.
Kundera's playfulness did not appear to be frivolous, not at all.
Kunderas Verspieltheit war alles andere als frivol.
This was what he loved best—her playfulness.
Das war es, was er am meisten an ihr liebte – ihre Verspieltheit.
Adam was not given to… playfulness, except with me.
Adam neigt nicht zu... Verspieltheit, außer mit mir.
But lost was the pleasure of the confidence, and with it the engrossing playfulness of the exchange.
Aber die Wonne der Zuversicht war verloren, und mit ihr die reizende Verspieltheit des Geplänkels.
Charming though they were, he had to admit that their playfulness was sometimes a nuisance.
So reizend sie waren, konnte ihre Verspieltheit doch manchmal lästig sein.
They were doing this, Johnny soon realized, purely out of playfulness and fun;
Sie taten das, wie Johnny bald begriff, vor allem aus Verspieltheit und zum bloßen Spaß.
There was a playfulness in the woman’s manner when she set her kid down on the sidewalk again.
Es lag Verspieltheit in der Art, wie die Frau ihren Sprössling auf den Gehsteig zurückstellte.
You had to ride it out, she told me, because beneath it was playfulness.
Den müsse man einfach an sich abprallen lassen, sagte sie, denn darunter verberge sich eigent‌lich eine gewisse Verspieltheit.
Caris, now grim and wary, all the playfulness Sass remembered worn away by her captivity.
Die mürrische und mißtrauische Caris hatte in der Zeit ihrer Gefangenschaft alle Verspieltheit eingebüßt, an die Sass sich erinnerte.
That accounted for Sybil’s playfulness.
Das erklärte Sybils Ausgelassenheit.
The playfulness drained out of Tigris.
Tigris’ Ausgelassenheit war wie weggeblasen.
But the instant she was inside the restaurant, Doug’s playful manner vanished.
Im selben Augenblick, in dem sie im Restaurant verschwand, verpuffte Dougs Ausgelassenheit.
"Well, what did he say?" she asked with half-playful petulance.
»Na los, was hat er denn gesagt?« fragte sie mit gespielter Ausgelassenheit.
Perhaps this was what it was like to have children of one’s own, and move with them in an atmosphere of easy playfulness.
Vielleicht war das so, wenn man eigene Kinder hatte und mit ihnen in einer Atmosphäre unbeschwerter Ausgelassenheit lebte.
Alex understands. The sutures. The playfulness. He would never have expected Milena to be playful, not in the real world. He says, ‘You really did it, didn’t you?’ ‘Three days ago.
Alex begreift. Die Wundnähte. Die Ausgelassenheit. Ihm wäre nie in den Sinn gekommen, Milena als ausgelassen zu bezeichnen, nicht in der realen Welt. »Du hast also den letzten Schritt getan?« sagt er. »Vor drei Tagen.
“I never said that!” Manella’s brows narrowed with sudden intensity. Then, just as quickly, he visibly retreated again into his mood of blithe playfulness.
»Das habe ich nie gesagt!« Manella zog energisch die Brauen zusammen. Dann verfiel er ebenso schnell wieder in seine Stimmung fröhlicher Ausgelassenheit.
He was a great one for laughing, Wrieto-San, a repository of playfulness and merriment and a natural soothing charm that only underscored the magnetism of his genius.
Wrieto-San lachte sehr gern, er war ein Ausbund an Fröhlichkeit und Ausgelassenheit und besaß einen natürlichen, wohltuenden Charme, durch den sein Genie noch an Strahlkraft gewann.
And into this more or less regulated disorder are to rush Enid, George, Arthur and Dora, who are as dangerous to crystal teardrops in their exaggerated carefulness as in any wanton playfulness.
Und in dieses mehr oder weniger geordnete Durcheinander sollen Enid, George, Arthur und Dora hereinbrechen, deren übertriebene Vorsicht für Kristalltropfen noch weit verderblicher ist als ihre Ausgelassenheit und Mutwilligkeit.
as he remembered it: “It wasn’t just a style but a feeling he was expressing, one of playful exuberance…tinged with a self-conscious self-consciousness.” For him—and for many others who would read the book—Wallace held the hope of an alternative to minimalism and to Ellis-type fiction, a way out of the etiolated mind-set of the moment.
Er erinnert sich: »Er transportierte nicht nur einen Stil, sondern ein Gefühl, eine spielerische Ausgelassenheit, [...] die unterschwellig durchdrungen war von einer permanent reflektierten Selbstreflexion.« Für ihn – und viele andere, die das Buch lesen sollten – bot Wallace die Hoffnung auf eine Alternative zum Minimalismus und zu Literatur wie von Ellis, einen Ausweg aus der fahlen Geisteshaltung seiner Zeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test