Translation for "plashing" to german
Translation examples
The only sound was the melodic plash of the oars as they dipped in and out of the water.
Das einzige Geräusch war das melodische Plätschern der Ruder, die in das Wasser eintauchten und wieder hinausstießen.
The faint smell of river-weed and plashing of water came from the river.
Vom Bach her trug leichter Wind den Duft nach Wasserpflanzen und ein leises Plätschern heran.
   Isabelle listened to the rhythmic plash of the oars in the water as the two bargemen leaned forward and pulled back.
Isabelle lauschte auf das rhythmische Platschen, das das Eintauchen der Ruderblätter ins Wasser begleitete.
Where the spring boiled from the earth the water was a cool holy blue and rose to make jouncy plashes across the surface.
Das Wasser, das aus dem Boden sprudelte, war kühl und heilig blau und stieg unter lebhaftem Platschen an die Oberfläche.
The muted plashing of water mumbled like liquid voices, and the lake breeze soughing through the drapes made the room breathe as if alive.
Das gedämpfte Plätschern von Wasser ähnelte Stimmengemurmel. Der Seewind, der durch die Vorhänge seufzte, brachte das Zimmer zum Atmen, als wäre es lebendig.
She stood up with her basin on the stone slab in the dairy and looked out and heard the plashing of the rain, falling very fast.
Sie stand mit ihrer Schüssel oben auf dem langen Steinblock in der Milchkammer und schaute hinaus und hörte das Plätschern des Regens, der sehr rasch fiel.
A cool wind, very good after the smoke inside there. Dark roofs and gables, boughs overhanging, stillness, and the peaceful plashing as I piddle.
Kühler Wind, gut nach dem Qualm drinnen, dunkle Häusergiebel, Lauben, Stille und das friedliche Plätschern, während ich pinkele.
He was silent—and for a time there was nothing to be heard save the light plash of the water into which little Aulus was throwing pebbles to frighten the fish;
Er schwieg – und einige Zeit hindurch ließ sich nichts hören als das leise Plätschern des Wassers, in das der kleine Aulus Steinchen warf, um die Fische damit zu necken.
The hand-loops slow down, then stop, and the two men stand in silence for a while, the regular plash and scrape of Bodner's paintbrush punctuating their thought.
Die Handschleifen verlangsamen sich, hören auf, und die beiden Männer stehen eine Weile schweigend da, allein das regelmäßige Platschen und Scheuern von Bodners Malerpinsel unterstreicht ihre Gedanken.
Simon could hear the soft electrical hum of the Christmas lights overhead, the water plashing in the stone fountain in the center of the courtyard, the buzz and hum of the city.
Simon konnte das schwache elektrische Brummen der Lichterkette über ihm hören, das Plätschern des Steinbrunnens in der Mitte der Gartenterrasse und im Hintergrund das hektische Treiben der Großstadt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test