Translation for "plaintiffs" to german
Plaintiffs
noun
Translation examples
noun
Francis Whiteboy, Plaintiff
Francis Whiteboy (Kläger)
Plaintiffs counsel of record is J.
Prozeßbevollmächtigter der Kläger ist J.
Hell, he's not even a plaintiff in a civil case.
Er ist nicht einmal Kläger in einem Zivilverfahren.
“In this case of rei vindicatio, who is the plaintiff?”
»Wer ist in diesem Fall der Kläger
A letter bomb from a disappointed plaintiff?
Eine Briefbombe von einem enttäuschten Kläger?
The plaintiff has no objection to Mrs.
Die Klage hat keinerlei Einwand gegen Mrs.
Doe, John, Plaintiff, vs.
Doe, John, Kläger, vs.
Fear of the plaintiff’s bar will see to that.
Allein die Furcht vor Klagen wird dafür sorgen.
Plaintiffs suffered injury or loss.
Die Kläger haben dadurch Schaden und/oder Verlust erlitten.
State of Montana, Plaintiff, vs.
State of Montana, Kläger, vs.
“What does this have to do with the plaintiff?”
»Was hat das mit der Klägerin zu tun?«
One side of the scales is the plaintiff’s case and the other, the defendant’s.
Auf einer Seite ist die Waagschale der Klägerin, auf der anderen die des Beklagten.
In the case of O’Keefe versus Reece, we find for the plaintiff.”
Im Fall O’Keefe gegen Reece entscheiden wir für die Klägerin
A man Harry didn’t recognize was sitting with the plaintiff.
Ein Mann, den Harry nicht kannte, saß neben der Klägerin.
“Objection!” “Sustained. Counsel for the plaintiff knows better than that.”
»Einspruch!« »Stattgegeben. Der Vertreter der Klägerin sollte es besser wissen.«
“Have you found that the plaintiff has been damaged?”
»Sind Sie zu der Auffassung gelangt, dass die Klägerin geschädigt wurde?«
The foreman announced they had found in favor of the plaintiff.
Der Vorsitzende gab bekannt, daß ihr Urteil zugunsten der Klägerin ausgefallen war.
“In what amount has the plaintiff been damaged?” the judge asked.
»In welcher Höhe wurde die Klägerin geschädigt?«, fragte der Richter.
“How is it that you came to know the plaintiff in this case?” Charlotte’s lawyer asked.
»Wie haben Sie die Klägerin in diesem Fall kennengelernt?«, fragte Charlottes Anwältin.
Even if it is evidence in the plaintiff’s favor, doesn’t he have to bring it forward?”
Selbst wenn es ein Beweis ist, der für die Klägerin günstig ist, muß er es nicht trotzdem offenlegen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test