Translation for "plagued" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
And here was another plague.
Und hier war noch eine Plage.
It was a new plague.
Das war eine neue Plage.
Not that plague again.
Nicht schon wieder diese Plage.
But was it as a gift or a plague?
Aber war es nun ein Geschenk oder eine Plage?
You’re plagued by existential fears?
Dich plagen Existenzängste?
I think it's the plagues.
Sind wahrscheinlich die Plagen.
it was like one of the plagues of Egypt.
das war wie eine der ägyptischen Plagen.
I won’t plague you with the details.
Ich will Sie nicht mit den Einzelheiten plagen.
But the rabbits were vermin, a plague;
Aber die Kaninchen waren Schädlinge, eine Plage;
He is plagued with terrible dreams.
Schreckliche Träume plagen ihn.
verb
Loneliness was the plague.
Einsamkeit war eine Qual.
I plague myself and others.
Ich quäle mich und andere.
“Must you forever plague me?”
»Willst du mich bis in alle Ewigkeit quälen
She was an enemy of ice, plagued by snow.
Sie war ein Feind von Eis, Schnee war ihr eine Qual.
Jupiter sent the harpies to plague him.
Jupiter hat die Harpyien geschickt, um ihn zu quälen.
"You're plagued with problems," he said.
»Du quälst dich mit Problemen ab«, sagte er.
I'll not have you there plaguing her with your presence."
Ich werde nicht zulassen, dass du sie dort mit deiner Anwesenheit quälst.
Something to do with the borrowed horse, that would plague deLacey.
Etwas, das mit dem geliehenen Pferd zu tun hatte, etwas, das deLacey quälen würde.
Now that I am an old woman, I am plagued by dreams of it again.
Jetzt, da ich eine alte Frau bin, quälen mich wieder Träume von ihm.
Ever since boyhood I've been plagued by amazingly vivid dreams.
Seit meiner Kindheit quälen mich erstaunlich lebhafte Träume.
The suzerain are immune to the diseases that plague normal men.
Die Suzerain sind immun gegen die Krankheiten, die normale Menschen heimsuchen.
I may have finally found the source of the nightmares that have been plaguing my sleep.
Um Dir nur ein Beispiel zu geben, ich habe vielleicht endlich einen Grund für diese Albträume gefunden, die mich heimsuchen.
Most people are quite sure that the Black Death—otherwise the plague—will never invade Europe again.
Die meisten Leute sind sich vollkommen sicher, daß der Schwarze Tod – die Pest – Europa nie wieder heimsuchen wird.
Let us see if we can more accurately spot the specific diseases that did indeed plague modernity.
Versuchen wir, die spezifischen Krankheiten schärfer in den Blick zu fassen, die die Moderne nun wirklich heimsuchen.
Klovhiri hasn’t managed to have you killed, in all the time you’ve plagued him; which is a testament to your skill.
Klovhiri hat es in der ganzen Zeit, seit du ihn heimsuchst, nicht schaffen können, dich aus dem Weg zu räumen, was sehr für deine Fähigkeiten spricht.
They are a sort of phantom monster, sent to plague mankind, to test our faith and worship of the immortal one.
Sie sind wohl eine Art Phantom, die die Menschheit heimsuchen und prüfen, ob unser Glaube echt ist und wir dem Unsterblichen treu dienen.
Vahanian muttered. "I was sent to learn how to dispel the beasts that plague Dhasson," Mikhail went on.
»Das ist uns aufgefallen«, murmelte Vahanian. »Ich soll hier in Erfahrung bringen, wie die Bestien, die Dhasson heimsuchen, vertrieben werden können«, fuhr Mikhail fort.
You'll be plagued by people clamouring for patronage and privileges—and much of it at your own expense because we all know the royal treasury is nigh on empty."
Viele werden Euch heimsuchen und Güter und Privilegien von Euch erbitten – was nur zu Eurem Schaden sein wird. Jedermann weiß, dass die königlichen Schatullen leer sind.
These will plague your dreams with visions of soft bodies, satin-silk limbs, full sensuous lips and hair which gleams like burnished gold.
Sie werden deine Träume heimsuchen mit Visionen von weichen Leibern, seidig schimmernden Gliedern, vollen, sinnlichen Lippen und Haar, das glänzt wie poliertes Gold.
The various catastrophes plaguing the world have lessened—at least somewhat—and we are dealing with an influx of new initiates as the school year gets properly under way.
Die verschiedenen Katastrophen, die die Welt heimsuchen, sind weniger geworden – das ist doch schon mal was – und wir haben seit Beginn des neuen Schuljahrs einen Zustrom neuer Initianden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test