Translation for "pity" to german
Translation examples
noun
It was pity. It was raw pity and unconstrained joy.
Es war Mitleid. Bloßes Mitleid und grenzenlose Freude.
In fact, my only emotion toward him and his kind is pity.” “Pity?”
Für ihn und seinesgleichen habe ich nur Mitleid.« »Mitleid
      "I will naught of her pity who have no pity,"
»Ich, die ich kein Mitleid habe, will nichts von ihrem Mitleid«, gab Swanhild zurück.
But not out of pity.
Aber nicht aus Mitleid.
There was no pity in her.
In ihr war kein Mitleid.
They are to be pitied.
Man muß Mitleid mit ihnen haben.
All she felt was pity, and pity was death to desire.
Sie verspürte lediglich Mitleid, und Mitleid ist der Tod des Verlangens.
She is without pity.
Sie ist ohne Mitleid.
noun
She took pity on him.
Sie hatte Erbarmen mit ihm.
And not one will have pity on thee.
Und nicht einer wird sich deiner erbarmen.
For pity’s sake …
Haben Sie bitte Erbarmen
Ventress felt no pity;
Ventress hatte kein Erbarmen.
For pity’s sake, gentlemen!
Haben Sie Erbarmen, meine Herren!
Her agitation was pitiful.
Ihre Erregung war zum Erbarmen.
O Kwan-yin, Goddess of Mercy, pity me—pity me!
Oh, Kuan-yin, Göttin der Gnade, hab Erbarmen mit mir – hab Erbarmen mit mir!
"So antiquated, it's pitiful.
So veraltet, daß es zum Erbarmen ist.
But my daughter had no pity.
Doch meine Tochter hatte kein Erbarmen.
noun
'A pity, a pity,' Granny Praule mumbled.
«Ein Jammer, ein Jammer», mümmelte Großmutter Praule.
It is indeed a pity .
Es ist wirklich ein Jammer.
It was a dreadful pity.
Es war ein schrecklicher Jammer.
It was a pity that Mrs.
Es war ein Jammer, daß Mrs.
“True, more’s the pity!”
»Das stimmt, und es ist ein Jammer
But it'd seem a pity....”
Aber es wäre doch ein Jammer
Pity, but that’s life.
Ein Jammer, aber so ist das Leben.
Pity it was recognised!
Ein Jammer, daß es trotzdem aufgefallen ist!
and she felt what a pity;
und sie fühlte, so ein Jammer;
It is a pity it should snarl so.
»Es ist ein Jammer, daß es so verfilzt.«
And don’t pity yourself.
Und bemitleide dich nicht selbst.
Stop pitying yourself.
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.
They’re to be blamed, not pitied.’
Man sollte es ihnen vorwerfen, nicht sie bemitleiden.
Am I supposed to pity you again?
Soll ich dich wieder bemitleiden?
“You needn’t pity me.
Du brauchst mich nicht zu bemitleiden.
He will probably pity her.
Wahrscheinlich wird er sie bemitleiden.
I begin to pity them.
Ich beginne sie zu bemitleiden.
If others knew, they would pity me.
Wenn andere das wüßten, würden sie mich bemitleiden.
To pity me like all the others?
Will er mich bemitleiden, wie all die anderen?
verb
If you CAN pity me, Miss Dashwood, pity my situation as it was THEN.
Wenn Sie mich bedauern können, Miss Dashwood, dann bedauern Sie die Lage, in der ich mich zu der Zeit befand.
You're pitiful, Filavandrel.
Du bist zu bedauern, Filavandrel.
To insult me or pity me.
Um mich zu beschimpfen oder zu bedauern.
I pity your brother.
Ich bedauere deinen Bruder.
“Are you saying that he was to be pitied?”
»Soll das heißen, daß er zu bedauern war?«
But I pity thee, Petronius.
»Ich bedauere dich, Petronius!«
I think it's a pity.
»Ich finde, das ist zu bedauern
+I pity you, human.
+Ich bedauere Sie, Mensch.
And David, the pity, the sympathy.
Und David - welches Bedauern, welches Mitgefühl.
They don't need your pity.
Sie haben Ihr Mitgefühl nicht verdient.
They have no mercy, no pity.
Sie kennen keine Gnade, kein Mitgefühl.
The giant was not capable of pity.
Der Gigant war des Mitgefühls nicht fähig.
I didn’t need his pity.
Ich brauchte sein Mitgefühl nicht.
the others watched with silent pity.
die anderen sahen ihm mit stummem Mitgefühl nach.
He looked at her with pity.
Er betrachtete sie voller Mitgefühl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test