Translation examples
noun
It wasn’t just a pint.
Es war nicht nur ein Pint.
‘And another pint of lager.’
»Und noch ein Pint Lager.«
“Who’s for a pint then?”
»Wer kommt auf eine pint
The pint of golden nectar.
Das Pint goldenen Nektars.
‘You force a pint of rum down the patient’s throat and follow it with a pint of oil.
Man zwingt den Patienten, ein Pint Rum zu trinken und flößt ihm danach ein Pint Öl ein.
“A pint of your worst, Billy.”
»Ein Pint von deinem Schlimmsten, Billy.«
“We’ll have that pint soon.”
»Bald werden wir diese pint einnehmen.«
He ordered a pint of heavy.
Er bestellte sich ein Pint Dunkles.
I ordered three pints.
Ich bestellte drei Pints.
noun
Put that pint of vodka back.
Stell die Flasche Wodka wieder weg.
He drank most of the pint.
Er trank fast die ganze Flasche.
One pint, squire, as per usual.
Eine Flasche wie üblich, Chef.
Jimmy held the pint up and looked at it.
Jimmy hielt die Flasche hoch und sah sie an.
I recapped the pint and put it away.
Ich drückte die Kapsel wieder hinein und legte die Flasche weg.
A pint of bourbon stood beside the ashtray;
Eine Flasche Bourbon stand neben dem Aschenbecher.
Sonny sucked on a half-pint of Everclear.
Sonny nahm einen Schluck aus einer kleinen Flasche Höchstprozentigem.
Usually he had a pint of bootleg white lightning.
Meistens hatte er eine Flasche geschmuggelten Gin da.
In one group a pint of whiskey made the rounds.
In einer Gruppe reichte man eine Flasche Whiskey herum.
I could afford half a pint of ale.
Ein Glas Bier kann ich mir leisten.
The last thing Spud wants is another pint.
Das letzte, was Spud will, ist noch ein Glas Bier.
The next day he invited ,Joe for a pint.
Am nächsten Tag lud er Joe zu einem Glas Bier ein.
This time Joe glugged back his strawberry champagne as if it was a pint of pale ale.
Diesmal stürzte er seinen Erdbeerchampagner hinunter wie ein Glas Bier.
I spend a little on meals and the odd paper or a pint, and that's it.
Und ich geb nur wenig für Essen, Zeitung und gelegentlich ein Glas Bier aus.
would the wine steward at the Ritz looks surprised if you asked him for a pint of bitter?
würde der Weinkellner im Ritz ein erstauntes Gesicht machen, wenn man ihn um ein Glas Bier bitten würde?
noun
“He drinks a pint of gin in the mornin’, and a pint in the afternoon.
Er trinkt morgens einen halben Liter Gin und nachmittags noch einen halben Liter.
And a pint of cream.
Und einen halben Liter Sahne.
Tomme ordered a pint.
Tomme bestellte eine Halbe.
“Fifty bucks a pint.”
»Fünfzig Dollar für einen halben Liter.«
None of your business, half pint.
Meine Sache, du halbe Portion.
Seelig brings us the pints himself.
Der Wirt stellt uns die halben Liter selbst hin.
“One pint every five days.”
»Jeden fünften Tag ein halber Liter.«
Drink a pint of seawater a day.
Trink einen halben Liter Meerwasser pro Tag.
noun
‘A half pint of Royal Challenge and a bag of water,’ she told the man.
»Einen Viertelliter Royal Challenge und eine Tüte Wasser«, sagte sie zu dem Verkäufer.
The freezer held foil-wrapped packages of cake, a bag of gourmet coffee beans, and two unopened pints of Haagen-Dazs ice cream.
Im Tiefkühlfach befanden sich ein in Folie verpackter Kuchen, eine Tüte mit feinen Kaffeebohnen und zwei ungeöffnete Becher Eis.
Then there's the stone fish—he lies on the beach and looks just like a stone until you tread on him, and he squirts about a pint of poison into you.
Der liegt am Strand und tut, als wäre er ein Stein, sieht auch genauso aus. Und wenn Sie drauftreten, spritzt er Ihnen ein Schöppchen von seinem Gift unter die Epidermis.
When Susan Wright comes home, a pint of milk dangling from her right forefinger, she finds Nige sitting on her sofa, his arm around Vince’s neck.
Als Susan Wright nach Hause kommt, mit einer Tüte Milch, die ihr vom Zeigefinger baumelt, sitzt Nige auf ihrem Sofa, den Arm um Vinces Hals gelegt.
"I've got two pint jars of it in my berth.
Ich hab zwei Halbliterkrüge davon in meiner Koje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test