Translation for "pilsners" to german
Pilsners
  • pilsner
  • pils
Translation examples
pilsner
“This Pilsner’s not all that bad, really. What have you there?”
»Das Pilsner hier ist gar nicht schlecht. Was haben Sie da?«
“Get me a raspberry pilsner,” Lincoln said.
»Bringen Sie mir ein Erdbeer-Pilsner«, sagte Lincoln.
Rickie poured a small one, then went to his fridge for a Pilsner Urquell.
Rickie schenkte sich einen kleinen Whisky ein, ging dann zum Kühlschank und holte ein Pilsner Urquell.
“Now I’m going to have a cool beer—and if you change your mind—” He got a small Pilsner Urquell from his fridge.
»So, jetzt genehmige ich mir ein kühles Blondes. Und falls du's dir anders überlegst…« Er holte sich ein kleines Pilsner Urquell aus dem Kühlschrank.
Maybe I was just intoxicated by too much pilsner and too much metro air; by sweet almond cookies and reflexive recoils from ambulant street trash.
Vielleicht war ich nur von all den vielen Pilsnern und zuviel Metroluft angesäuselt, von süßen Mandelkeksen und reflexartigem Zurückschaudern vor umhertreibendem Straßenmüll.
Lanz was drinking a brand called Mützig, available at the Moret supermarket, and declared it better than Heineken. “But for me it’s Pilsner-Urquell—vom Fass!” Eric Lanz seemed to admire Heloise and to be trying to put his best foot forward for her.
Lanz trank gerade ein Mützig, das es in Morets Supermarkt gab, und fand es besser als Heineken. »Aber für mich gibt’s nur eins: Pilsner Urquell, vom Faß!« Anscheinend bewunderte er Héloïse und versuchte, sich vor ihr von seiner besten Seite zu zeigen.
It took a rotisserie chicken, a six-pack of Pilsner Urquell, and several hours of sweaty effort with a primitive modem of that time, but at last he heard the crackle of a connection and suddenly Andrew Breitbart was linked to the Internet, the one place beyond the reach of the Democrat-Media Complex where you could say and think and be anything, and he was born again.
Er benötigte ein ganzes Brathähnchen, sechs Flaschen Pilsner Urquell und mehrere Stunden, bis er das primitive Modem in Gang gesetzt hatte. Er war schweißgetränkt, als er endlich das kratzende Geräusch hörte, das die Verbindung ankündigte, und damit war Andrew Breitbart im Internet, an dem einzigen Ort der Welt, der nicht von der demokratischen Medienmaschine unterdrückt wurde, wo man sagen und denken konnte, was man wollte, wo man war, wer man sein wollte. Es war seine Wiedergeburt.
pils
A good old pilsner is what I need right now.
Ein richtig gut gezapftes Pils ist genau das, was ich jetzt brauche.
"I hope the beer's all right." She lifted a brimming pilsner glass from the tray.
»Hoffentlich ist das Bier so recht.« Sie hob ein randvolles Glas mit Pils von dem Servierwagen.
‘I’m going to have pork chops with potato pancakes, a cold Czech pilsner and a large vodka.’ 54
»Ich nehme Speck mit Kartoffelpuffer, ein kaltes tschechisches Pils und einen großen Wodka.« 54
“YOU ARE TIRED, Teddy?” asks the ponderous, ginger-headed Lothar, ordering up another round of pilsners.
Müde, Teddy?« Der rötlich-blonde, gravitätische Lothar bestellt noch eine Runde Pils für sie alle.
‘Well, I’d got a drink in front of me, Pilsner as a matter of fact, then I thought I’d got to get something else to read.
Nun, ich hatte einen Drink vor mir stehen, ein Pils, um genau zu sein, und dann wollte ich mir neuen Lesestoff besorgen.
I was sitting out in the garden, relaxing with my wife, my sister and brother-in-law, drinking a nice chilled pilsner.
Ich saß gerade in aller Ruhe mit meiner Frau, meiner Schwester und meinem Schwager im Garten und trank ein kaltes Pils.
“She’s giving me the eye.” Mike rolled his own watering eyes to the left and muttered into his pilsner. “Which eye?”
»Sie macht mir schöne Augen«, murmelte Mike in sein Pils und ließ seinen tränenden Silberblick nach links schweifen. »Wer?«
Bring me another pilsner.” With a groan, Karl-Heinz shoved off from the wall and lowered his voice to a conspiratorial whisper.
Bring mir lieber noch ’n Pils raus.« Karl-Heinz stieß sich mit einem Ächzen von der Hausmauer ab und senkte die Stimme zu einem konspirativen Flüstern.
THE STERN CATERED to British chavs who piled into cheap charter flights for weekend vacations in Hamburg: all the pilsner they could swallow and a stop at the brothels on Herbertstrasse.
Im Hotel Stern stiegen vor allem junge Briten der Unterschicht ab, die sich für ein Wochenende in Chartermaschinen quetschten, um sich in Hamburg mit Pils volllaufen zu lassen und den Bordellen in der Herbertstraße einen Besuch abzustatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test