Translation for "phosphenes" to german
Phosphenes
  • phosphene
Translation examples
phosphene
‘Oh,’ Morag said, ‘you mean phosphenes.’
»Oh«, wirft Morag ein, »Sie meinen Phosphene
Phosphene bursts made it impossible for her to focus on the displays.
Ein Flackern von Phosphenen machte es ihr unmöglich, die Anzeigen abzulesen.
Hoping to counteract the phosphene dance, she rubbed her eyes roughly.
Sie rieb sich die Augen, in der Hoffnung, dem Gegaukel der Phosphene entgegenwirken zu können.
If we want to know what a phosphene is, we don’t mash our fists into our eyes.
Wenn wir wissen wollen, was ein Phosphen ist, schlagen wir uns nicht mit den Fäusten in die Augen.
The world went black and red, phosphenes darting in his eyes, in the dark.
Die Welt wurde schwarz und rot. Phosphene huschten in Dorns Augen und in der Dunkelheit umher.
A trickle of blood ran into Davies’ eyes, but he couldn’t see it through the phosphene dance.
Ein Blutrinnsal sickerte Davies in die Augen, aber durchs Tanzen der Phosphene konnte er es nicht sehen.
Now something was happening to the phosphenes that forever dance in random patterns on the retina of the tightly closed eye.
Jetzt passierte etwas mit den Phosphenen, die ständig in willkürlichen Mustern über die Netzhaut des fest geschlossenen Auges tanzen.
Phosphenes scribble writhing lines across his sight, dispersing and reforming every time he blinks.
Phosphene kritzeln zuckende Linien vor seinen Augen, lösen sich auf und bilden sich neu, wann immer er blinzelt.
And in the bloodlit dark behind his eyes, silver phosphenes boiling in from the edge of space, hypnagogic images jerking past like film compiled from random frames.
Und in der blutgeschwängerten Dunkelheit hinter den Augen wallten silberne Phosphene aus den Grenzen des Raums auf, hypnagoge Bilder, die wie ein wahllos zusammengeschnittener Film ruckend vorüberzogen.
While phosphenes and pain whirled like lost nebulae across his vision, draining the force from his muscles, denaturing the barriers which had preserved him from Morn’s cruel past, Angus hauled his head up and hissed like murder into his ear, “Shut up! Shut up!
Während Phosphene und Schmerzgeflacker durch Davies’ Sicht wirbelten wie abgeirrte Sternennebel, ihn aus den Muskeln die Kraft floh, die Barrieren fielen, die ihn bislang vor Morns gräßlicher Vergangenheit bewahrt hatten, zog Angus seinen Kopf aufwärts. »Hör auf!« fauchte er ihm in mörderischem Ton unmittelbar ins Ohr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test