Similar context phrases
Translation examples
“You know better’n to pester a captain.”
Einen Kapitän zu belästigen!
“I’m not pestering her. I’m talking to her.
Ich belästige sie nicht. Ich rede mit ihr.
Why are you pestering the lad?
»Wieso belästigst du den jungen Mann?«
Fenwick continued to pester me.
Fenwick fuhr fort, mich zu belästigen.
“You’re just going to pester me, aren’t you,”
Du hast vor, mich weiter zu belästigen, nicht wahr?
It was unlike Joyce not to pester him hourly.
Es war Joyce völlig unähnlich, ihn nicht stündlich zu belästigen.
“Please,” Joel said, “don’t pester David.”
»Bitte«, sagte Joel, »belästige David nicht.«
Or shall we allow him to pester us a bit longer?
Oder darf er uns beide noch ein wenig belästigen?
And her sister’s husband will pester her when he is drunk!
Und der Mann ihrer Schwester wird sie belästigen, wenn er getrunken hat.
TRANSLATION: “Must I keep being pestered by these idiots?”
Übersetzung: »Muss ich mich denn dauernd von diesen Trotteln belästigen lassen?«
verb
“Don’t pester the Superintendent.
Plage den Superintendenten nicht!
Carlo will only pester us until he has his say.
Carlo wird uns nur immer wieder plagen, bis er losgeworden ist, was er sagen wollte.
Love, Gloria (who lived dangerous on the rocks and pestered you true)
In Liebe, Gloria (die gefährlich auf den Felsen lebte und für Dich eine echte Plage war)
But, Mrs. Bar-El, your people do come pestering me every year for funds … to keep Israel a Jewish state.
Trotz allem, Frau Bar-El, Ihre Leute kommen jedes Jahr zu mir und plagen mich, noch mehr zu geben… damit Israel ein jüdischer Staat bleibt.
Ask him someday to tell you about how long I had to pester him before he even realized who was trying to get his attention.
»Lass dir irgendwann von ihm erzählen, wie lange ich ihn plagen musste, bevor er überhaupt bemerkt hat, wer seine Aufmerksamkeit zu erheischen suchte.«
We had to call her over and over to get her to answer a question. We had to pester her and pull on the hem of her skirt or the fabric of her dress to get her to listen.
Wir mußten sie immer wieder ansprechen, um eine Antwort zu bekommen, mußten sie plagen und an ihrem Saum zupfen oder an ihrem Kleid zerren, damit sie uns zuhörte.
Arkady often took center stage, and people always looked at her as if she were somehow responsible for him, as if it were her job to keep him from pestering them.
Arkady belegte oft die Mitte der Bühne für sich, und die Leute schauten sie immer an, als wäre sie irgendwie für ihn verantwortlich, als wäre es ihre Aufgabe, ihn zu hindern, sie zu plagen.
He imbued them all with a love of knowledge for its own sake, so that Finn found herself borrowing books to read later and pestering him with questions about all sorts of things.
Er erfüllte sie alle mit einer Liebe zum Wissen um seiner selbst willen, sodass Finn sich plötzlich Bücher auslieh, um sie später zu lesen und ihn mit allen möglichen Fragen zu plagen.
I won’t pester you for an answer.’
Ich werde dich nicht um eine Antwort bedrängen.
‘I didn’t want to pester her,’ he started.
»Ich wollte sie nie bedrängen«, begann er.
Yatima didn’t waste the nanoware’s energy by pestering it with a stream of queries;
Yatima verschwendete nicht die Energie der Nanoware damit, sie mit ständigen Anfragen zu bedrängen.
No one would know he was dead; and the investigators couldn’t pester Dora, or make her miserable.
Niemand würde von seinem Tod erfahren, niemand vom FBI könnte Dora bedrängen oder ihr Leid zurügen.
Knowing she was going to be there when he got home, pestering and bothering him, made him hurry a little bit through his work, his chores.
Zu wissen, dass Marcie zu Hause war und darauf wartete, ihn zu bedrängen und zu piesacken, veranlasste ihn, sich bei der Arbeit und seinen sonstigen Aufgaben ein wenig zu beeilen.
How to explain, if it was not because of the Machiguengas, the rush of emotion, the sudden quickening of my heartbeat that impelled me to intrude, to ask questions, and later on to pester and infuriate Irish friends and acquaintances until they finally sat me down in front of a seanchaí?
Wie sonst ließe sich diese Aufregung erklären, diese plötzliche Beschleunigung in der Brust, die mich veranlaßte, mich einzumischen, herumzufragen und später dann irische Bekannte und Freunde so lange zu bedrängen und verrückt zu machen, bis sie mich zu einem seanchai führten?
When Imogen had first come up with her brilliant idea to propose Maude as a possible wife to the duke of Roissy, Miles had expected the usual sequence: Gareth would allow his sister to pester him only so far, and then he’d gently but firmly put her in her place with an absolute refusal.
Als Imogen zum ersten Mal mit ihrer brillanten Idee herausgerückt war, Maude als mögliche Ehefrau für den Herzog von Roissy vorzuschlagen, hatte Miles erwartet, daß die Auseinandersetzung wie üblich ablaufen würde: Gareth würde sich von seiner Schwester nur bis zu einem gewissen Punkt drangsalieren lassen, und dann würde er sich rigoros weigern und sie freundlich, aber energisch in ihre Schranken weisen.
verb
That didn’t stop me from pestering her and extracting a promise to attend.
Das hat mich nicht davon abgehalten, sie so lange zu triezen, bis ich ihr das Versprechen abgeluchst hatte, heute zu kommen.
Colby’s words: …stuff like this, the media blowies on you, bloody pollies pestering, the ordinary work goes to hell.
In Colbys Worten: … bei solchen Sachen hängen die Medienschmeißfliegen an einem dran, die Scheißpolitiker triezen einen, dabei geht die Alltagsarbeit zum Teufel.
They’ll keep pestering you until you give them something new.”
Die werden Sie so lange piesacken, bis Sie ihnen was Neues bieten.
verb
So stop pestering me.
Hör also auf, mich zu quälen!
“M’herds won’t settle with insects hanging on in the warm, pestering ’em.
»Meine Herden sind unruhig. Bei der Wärme steigen ganze 55 Wolken von Insekten auf und quälen die Tiere, bis sie nichts mehr fressen ...«
Without looking at him, she felt Philip Matthews’s stare, his unspoken command to not pester Molly with questions. “ Gary? Forget?
Sie spürte Philip Matthews Blick auf sich, der sie wortlos aufforderte, Molly nicht mit Fragen zu quälen. »Gary und etwas vergessen?
The Yankees will get tired of pestering us when they see they can’t even dent us, and then we’ll have a decent world to live in and raise our children in.”
Die Yankees werden es allmählich müde, uns zu quälen, wenn sie sehen, daß sie uns nichts anhaben können. Und dann wird es wieder eine anständige Welt geben, in der wir leben und unsere Kinder aufziehen können.
“I wish I could stand up to people,” she said. “We’ve had the most awful morning absolutely pestered by reporters.” “Oh, of course,”
«Ach, ich wollte, ich könnte mich auch besser zur Wehr setzen», klagte sie. «Dann hätte ich mich nicht so lange von den Reportern quälen lassen. Man konnte sie heute nicht loswerden.»
'but at last he said to himself, Even though I have neither fear of God nor respect for any human person, I must give this widow her just rights since she keeps pestering me, or she will come and slap me in the face.' Is that it?" "More or less," I said.
»›Lange hat er sich geweigert, aber schließlich sagte er sich: Obwohl ich weder Gott fürchte noch vor einem menschlichen Wesen Achtung empfinde, so muß ich doch dieser Witwe geben, was ihr rechtens zusteht, denn sie hört nicht auf, mich zu quälen; sonst kommt sie noch und schlägt mich ins Gesicht‹«, zitierte er.
Still, Lily refused to consider attending, but V'lu began pestering her to allow her to go, and while the idea of V'lu sitting down to dinner with gentlemen of science seemed ludicrous to her, curiosity, concern for Priscilla, indigestion or something else got the better of her, and she let that poor simple bayou girl go jetting off to make a fool of herself—and the shop—in a distant city that as far as Madame could tell was barely civilized.
Sehr sonderbar. Dennoch weigerte sich Lily, hinzufahren, aber V'lu begann, sie mit der Bitte zu quälen, doch sie reisen zu lassen, und obzwar ihr die Vorstellung, daß V'lu mit feinen Herren zu Tische sitzen sollte, absurd erschien, war es Neugierde, Sorge um Priscilla, eine Verdauungsstörung oder irgend etwas anderes, was sich ihrer bemächtigte und sie dazu veranlaßte, das arme kleine Negermädchen fortfliegen zu lassen, damit es sich - und den Laden - in einer fernen Stadt blamieren konnte, in einer Stadt, die, so wie Madame das sah, obendrein kaum zivilisiert war.
It seems children’s pester-power only works if they are trying to get their parents to buy more, not less.
Es scheint, als würde das Drängeln von Kindern nur funktionieren, wenn sie versuchen, ihre Eltern zu überreden, mehr zu kaufen und nicht weniger.
It awed Miles that his brother-in-law was impervious to his elder sister’s relentless pestering.
Miles empfand einen beinahe ehrfürchtigen Respekt bei dem Gedanken, daß sein Schwager vollkommen unzugänglich für das unablässige Drängeln und Nörgeln seiner älteren Schwester war.
Abra kept putting off the thing she had to do until she realized her mother would soon be pestering her to go to bed.
Abra schob das, was sie zu tun hatte, immer wieder auf, bis ihr klar wurde, dass ihre Mutter sie bald drängeln würde, sich schlafen zu legen.
verb
He could nag and pester.
Er konnte nörgeln und ihm zusetzen.
Stuff like this, the media blowies on you, bloody pollies pestering, the ordinary work goes to hell.
Bei solchen Sachen, wenn einen die Presseleute wie Schmeißfliegen umschwirren, wenn einem die verdammten Politiker zusetzen, geht die normale Arbeit zum Teufel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test