Translation for "permanent damage" to german
Translation examples
They were stepping into an area where careers could be permanently damaged.
Sie betraten ein Gebiet, auf dem Karrieren permanenten Schaden erlitten.
/Charlie—/ /// I couldn't have... caused permanent damage, could I? /Let's hope not.
/Charlie … / ///Ich habe doch nicht etwa … permanenten Schaden angerichtet, oder?/// /Hoffentlich nicht.
He'd begun to worry about permanent damage because of the circulatory cut-off.
Denn er hatte schon befürchtet, durch den abgeschnürten Kreislauf permanent Schaden genommen zu haben.
When she’d seen SUBJECT SEGMENT: 220, she’d scanned it anxiously, but there was no mention of permanent damage.
Als sie TESTPERSON SEGMENT: 220 entdeckte, las sie voller Anspannung weiter und war froh, dass da nichts von einem permanenten Schaden stand.
But if they didn’t release Simon soon, I would have to at least try to shove Molloy out of Simon’s mind, before he did any permanent damage.
Doch wenn sie Simon nicht bald in Ruhe ließen, würde ich zumindest versuchen müssen, Molloy aus Simons Kopf zu stoßen, bevor er irgendwelchen permanenten Schaden anrichtete.
Slash-and-burn, Meggers told me, is “a superb response to ecological limits.” Farmers grab a few harvests, but the soil is not bared to rain and sun long enough to incur permanent damage.
Die Brandrodung, versicherte Meggers mir, sei «eine vorzügliche Reaktion auf die ökologischen Grenzen».[630] Bauern bringen ein paar Ernten ein, doch der Boden ist Regen und Sonne nicht lange genug ausgesetzt, um permanente Schäden davonzutragen.
Uncomfortably close to them a new proto-star lit the wastes of Aries-space, but by accident and inspiration the little Shellback was just in the marginal region beyond which the crucifying mix of radiation spectra could not be considered permanently damaging.
In unmittelbarer Nähe erhellte eine neue Proto-Sonne die Öde des Widder-Raums, aber der Zufall hatte die kleine Shellback genau in jene Grenzregion verschlagen, in der die der Strahlung keine permanenten Schäden mehr verursachte.
“The past is like a club and you can only hit yourself in the head with it so many times before there is serious and permanent damage. I think you’re at your limit. For what it’s worth, I think you are a good and clean and ultimately kind man.
Die Vergangenheit ist wie eine Keule. Wenn Sie sich damit auf den Kopf schlagen, dann tragen Sie früher oder später permanenten Schaden davon. Und ich fürchte, Sie sind nahe dran. Ich weiß nicht, ob Sie etwas auf meine Meinung geben, aber ich glaube, Sie sind ein guter und letztendlich gütiger Mensch.
She hung on with one arm, lost another two steps to Sophie's forward momentum, got the flashlight free and with a prayer that she wouldn't do any permanent damage, and that they would live long enough for it to matter, brought it down on the back of Sophie's head in one smooth overhand arc. Sophie groaned once and dropped like a felled ox, collapsing into Jay.
Während sie mit der anderen Hand die Taschenlampe losmachte, betete sie zu Gott, daß sie lange genug aushalten würde, so daß es noch Sinn machte. Hoffentlich verursache ich keinen permanenten Schaden, dachte Jay. Mit einem eleganten Schwung schlug sie Sophie die Lampe über den Schädel. Sophie stöhnte auf und erschlaffte wie ein nasser Sack - direkt in Jays Arme.
Had she caused permanent damage?
Ob sie bleibende Schäden verursacht hatte?
I do hope there’s no permanent damage. Is there?”
Sie wird doch hoffentlich keine bleibenden Schäden davontragen, oder?
She was relieved he had not suffered permanent damage.
Sie war erleichtert, daß er keine bleibenden Schäden erlitten hatte.
Lord Dionket said there was no permanent damage.
Lord Dionket sagt, es sei kein bleibender Schaden.
He'd only prayed she wouldn't be permanently damaged.
Er hatte nur gebetet, dass sie keine bleibenden Schäden davongetragen hatte.
It didn't do any permanent damage." David laughed.
Es hat keinen bleibenden Schaden hinterlassen.« David lachte.
“So I guess there was no permanent damage.”
„Also gehe ich mal davon aus, dass es keine bleibenden Schäden gab.“
"No permanent damage doesn't mean that the thing wasn't traumatic for her.
Sie hat zwar keine bleibenden Schäden davongetragen, aber es war doch ein traumatisches Erlebnis für sie.
The transformation I’d undergone had done permanent damage.
Die Verwandlung, der ich unterzogen worden war, hatte bleibende Schäden hinterlassen.
I do hope there’s no permanent damage. Is there?”
Sie wird doch hoffentlich keine bleibenden Schäden davontragen, oder?
She was relieved he had not suffered permanent damage.
Sie war erleichtert, daß er keine bleibenden Schäden erlitten hatte.
Lord Dionket said there was no permanent damage.
Lord Dionket sagt, es sei kein bleibender Schaden.
He'd only prayed she wouldn't be permanently damaged.
Er hatte nur gebetet, dass sie keine bleibenden Schäden davongetragen hatte.
It didn't do any permanent damage." David laughed.
Es hat keinen bleibenden Schaden hinterlassen.« David lachte.
“So I guess there was no permanent damage.”
„Also gehe ich mal davon aus, dass es keine bleibenden Schäden gab.“
"No permanent damage doesn't mean that the thing wasn't traumatic for her.
Sie hat zwar keine bleibenden Schäden davongetragen, aber es war doch ein traumatisches Erlebnis für sie.
The transformation I’d undergone had done permanent damage.
Die Verwandlung, der ich unterzogen worden war, hatte bleibende Schäden hinterlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test