Translation for "pease" to german
Pease
Similar context phrases
Translation examples
He was sitting inside eating pease porridge and pancakes with his mama and papa.
Nun saß er dort und aß Erbsen und Eierkuchen, zusammen mit seinem Vater und seiner Mutter.
To Rooke, the stratagem suggested an interesting calculation: how large a circle could be made with a given quantity of pease and salt beef?
Dieser Trick brachte Rooke auf eine interessante Rechnung: Welchen Kreisumfang konnte man mit einer gegebenen Menge Erbsen und Pökelfleisch erzielen?
nay, I would have given it all for Sixpennyworth of Turnip and Carrot Seed out of England, or for a Handful of Pease and Beans, and a Bottle of Ink: As it was, I had not the least Advantage by it, or Benefit from it;
ja, ich hätte alles hingegeben für etwas weißen oder gelben Rübsamen, wie man ihn in England für ein paar Groschen bekommt, oder für eine Handvoll Erbsen und Bohnen und eine Flasche Tinte. Aber so hatte ich nicht den geringsten Vorteil davon.
First he had brought me a Case of Bottles full of excellent Cordial Waters, six large Bottles of Madera Wine; the Bottles held two Quarts a-piece; two Pound of excellent good Tobacco, twelve good Pieces of the Ship's Beef, and six Pieces of Pork, with a Bag of Pease, and about a hundred Weight of Bisket.
Erstlich hatte er mir eine Kiste mit Flaschen voll ausgezeichneten Kordialwassers mitgebracht, sechs große Flaschen Madeirawein, je zwei Quart fassend, zwei Pfund vorzüglichen Tabak, zwölf Stücke Rindfleisch und sechs Stücke Schweinefleisch, nebst einem Sack Erbsen und etwa hundert Pfund Zwieback.
also I gave them the Bag of Pease which the Captain had brought me to eat, and bad them be sure to sow and encrease them. Having done all this, I left them the next Day, and went on Board the Ship: We prepared immediately to sail, but did not weigh that Night: The next Morning early, two of the five Men came swimming to the Ship's Side, and making a most lamentable Complaint of the other three, begged to be taken into the Ship, for God's Sake, for they should be murthered, and begg'd the Captain to take them on Board, tho' he hang'd them immediately.
Auch gab ich ihnen den Sack Erbsen, den mir der Kapitän mitgebracht hatte, und ermahnte sie, sie ja auszusäen und zu vermehren. Nachdem all das getan war, verließ ich sie am nächsten Tage und ging an Bord. Wir machten uns sogleich segelfertig, lichteten aber den Anker noch nicht. Am nächsten Morgen früh kamen zwei von den fünfen an das Schiff geschwommen. erhoben jämmerliche Klagen über die anderen und flehten, sie doch um Gottes willen ins Schiff zu nehmen, denn sonst würden sie ermordet werden, und lieber solle sie der Kapitän gleich aufhängen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test