Translation for "peaked in" to german
Translation examples
His breathing was slow and steady, peaking every moment or so in a tenor snort.
Sein Atem kam langsam und gleichmäßig und gipfelte alle paar Minuten in einem Tenorschnarcher.
A murmur of excitement grew among the applicants in line until it peaked with cheers. Carson perked up.
Ein aufgeregtes Raunen ging durch die Bewerber in der Schlange und gipfelte in lautstarkem Jubel. Carson blickte auf.
The ensuing argument developed quickly and raged back and forth, reaching towering peaks of misunderstanding, until eventually father and son found themselves on a scientific plateau, discussing six-dimensional space.
Der anschließende Streit wurde immer heftiger, toste hin und her, gipfelte in schwindelerregenden Missverständnissen, bis Vater und Sohn sich auf einem wissenschaftlichen Plateau wiederfanden und den sechsdimensionalen Raum diskutierten.
He pressed his mouth against her cheeks, and then her lips, and floated away to that sanctum of calm, that swiftly rising awareness of her presence that brought a pang at its peak, and that he made linger by his concentration.
Er preßte den Mund gegen ihre Wangen und Lippen und entschwebte in jenes stille Heiligtum, jenes sich rasch [175] steigernde Bewußtsein ihrer Gegenwart, das in einem stechenden Schmerz gipfelte und das er durch Konzentration zu verlängern suchte.
Britta doesn’t begrudge Julietta her joy over her successful feat; there’s something touching about her enthusiasm, which reaches its peak when she says, “You two are the Red Army Faction, and I’m your support base,” and they all have to laugh at that.
Britta gönnt Julietta die Freude über den gelungenen Coup, die Begeisterung hat etwas Rührendes und gipfelt in dem Satz: »Ihr seid die RAF, und ich bin eure Unterstützerszene«, worüber sie alle lachen müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test