Translation for "pay with money" to german
Translation examples
Something that makes people pay you money.
Etwas, wofür andere Leute Geld bezahlen.
In the library live millions of books we don't have to pay any moneys for.
In der Bibliothek wohnen Millionen von Büchern, für die wir überhaupt kein Geld bezahlen müssen.
I promise to do something for them, they promise to do something for me." "Pay you money?" "Sometimes." "And other times?"
Ich verspreche, was für sie zu machen, sie versprechen, was für mich zu machen.« »Ihnen Geld bezahlen?« »Manchmal.« »Und die anderen Male?«
Is back on Chel and would probably pay good money to see me hung, drawn and burned.
»Befindet sich daheim auf Chel und würde wahrscheinlich kein gutes Geld bezahlen, um zuzuschauen, wie ich gehängt, geschleift und verbrannt werde.«
And everyone understood the situation, no one had to pay any money and so, in a small way, the world was a happier place.
Und jeder begriff die Situation, niemand musste Geld bezahlen, und so war die Welt im bescheidenen Rahmen ein glücklicherer Ort.
Cunningham, Dawson, that violent prick Smithy…Bet any of them would pay good money to get their hands on Knox.
Cunningham, Dawson, dieses brutale Arschloch Smithy … Ich wette, jeder von denen würde gutes Geld bezahlen, um Knox in die Finger zu kriegen.
I bet one of those places would pay good money for pictures of some of his shenanigans." "No way," Gina said. "I need this job." "Yeah, me too."
Ich wette, die würden gutes Geld bezahlen, wenn man ihnen Bilder von seinen Spielgefährten liefert.« »Keine Chance«, meinte Gina, »ich brauche diesen Job.« »Ja, ich auch.«
Unfortunately the code was cryptware-it reencrypted itself every goddamn month and demanded a payoff before unfreezing-but she kept up the lease out of her own pocket, even though paying actual money for code was an archaic pain in the ass.
Unglücklicherweise war das Programm Kryptware – es verschlüsselte sich automatisch jeden gottverdammten Monat und musste bezahlt werden, bevor es wieder lesbar wurde –, aber sie bezahlte die Leasinggebühr aus eigener Tasche, obwohl ihr die archaische Notwendigkeit, für ein Programm gutes Geld bezahlen zu müssen, völlig gegen den Strich ging.
I’m a sophomore. In college.” “You don’t look it,” he said, smiling at her again, his teeth extremely white, that gorgeous skin, not too old, but still, this was nothing like a blind date. She was in a hotel room with a stranger, one who wanted to pay her money — for God only knew what.
Ich geh aufs College, zweites Studienjahr.« »Sieht man dir gar nicht an«, meinte er und lächelte sie wieder an. Seine Zähne waren unglaublich weiß. Und dann die makellose Haut - er war nicht zu alt, das war es nicht, aber trotzdem: Das hier war kein Blind Date. Sie war mit einem wildfremden Mann in einem Hotelzimmer, mit einem Mann, der ihr bares Geld bezahlen wollte - wofür genau, das wusste der Himmel.
            But Lizzie would whistle through her moustache at Fevvers' naivety and reply: the baker can't make a loaf out of your privates, duckie, and that's all you'd have to offer him in exchange for a crust if nature hadn't made you the kind of spectacle people pay good money to see.
Aber Lizzie pfiff durch ihren Schnurrbart, voll Spott auf Fevvers’ Naivität, und antwortete: Der Bäcker kann keinen Brotlaib aus deiner Spalte backen, Süße, und was anderes könntest du ihm gar nicht anbieten für ein Stück Brot, wenn die Natur aus dir nicht die Art von Mirakel gemacht hätte, wofür die Leute gutes Geld bezahlen, um mal einen Blick draufzuwerfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test