Translation for "pavement" to german
Translation examples
noun
The pavement was wet.
Das Pflaster war naß.
No blood on the pavement
Kein Blut auf dem Pflaster
The pavement was uneven.
Das Pflaster war uneben.
Like he wanted to be on the pavement with us.
>Als wollte er mit uns auf dem Pflaster sein.
The pavement was cracked.
Das Pflaster war von Rissen durchzogen.
Suddenly the pavement stopped.
Plötzlich hörte das Pflaster auf.
It crashed to the pavement before the church.
Er krachte auf das Pflaster vor der Kirche.
her heels clacked on the pavement.
ihre Absätze klickten auf dem Pflaster.
Boots clacked across the pavement.
Stiefel klapperten über das Pflaster.
There was no pavement.
Bürgersteige gab es nicht.
When along the pavement,
Wenn auf dem Bürgersteig
The pavement disappeared.
Der Bürgersteig verschwand.
—Back on the pavements!
Zurück auf die Bürgersteige!
Walk on the pavements!
Auf den Bürgersteigen gehen!
The road and the pavement.
zur Straße und zum Bürgersteig.
The pavements were crammed.
Die Bürgersteige waren überfüllt.
Then again on the pavement and in the gutter.
Dann auch noch auf den Bürgersteig und in den Rinnstein.
Boots hitting pavement.
Springerstiefel auf dem Bürgersteig.
We stepped onto the pavement.
Wir traten auf den Bürgersteig.
noun
The pavement became dim.
Der Gehsteig verdunkelte sich.
His pavement went dark.
Sein Gehsteig verdunkelte sich.
She had stepped in something on the pavement.
Sie war auf dem Gehsteig in etwas hineingetreten.
The pavements were narrow and filthy.
Die Gehsteige waren schmutzig und eng.
They stretched their legs out on the pavement.
Sie streckten die Beine auf den Gehsteig.
Then, as I was standing there on the pavement:
Da ich auf dem Gehsteig stehenblieb, fuhr er fort:
The end of the terrace was also the end of the pavement.
Mit der Reihenhausanlage endete auch der Gehsteig.
Not so much as a puddle of vomit on the pavements.
nicht eine Pfütze von Erbrochenem auf den Gehsteigen.
She points at the body on the pavement.
Sie deutet auf die Gestalt, die auf dem Gehsteig liegt.
The pavement was cracked and lumpy and stained.
Der Gehsteig war rissig und holperig und verdreckt.
noun
I’m on the pavement.
Ich steh ja schon auf der Straße.
Where would he be then? On the pavement.
Und was wird dann aus ihm? Er landet auf der Straße.
Look for a pavement bookstall.
Halt nach einem Straßen-Bücherstand Ausschau.
Mostly, I had the pavement to myself.
Ansonsten hatte ich die Straße für mich.
His kneecap tapped the pavement.
Seine Kniescheibe prallte auf die Straße.
No pedestrians ran across the pavement.
Keine Fußgänger, die über die Straße rannten.
Step from the pavement to the rocks.
Steig direkt von der Straße auf die Felsbrocken.
It hovered a meter above the pavement;
Sie schwebte etwa einen Meter über der Straße;
'And a stupid showdown on the pavement.' 'So?
»Und dann sind wir auf der Straße auch noch ziemlich heftig aneinandergeraten.« »Und?
noun
They got here out on to the pavement.
Sie traten auf das Trottoir.
He halted in the middle of the pavement.
Er war mitten auf dem Trottoir stehengeblieben.
We were walking along the pavement on the right.
Wir gingen auf dem rechten Trottoir.
Why does steam rise from the pavement?
»Warum steigt da Dampf vom Trottoir auf?«
He led her along the pavement to the Mini Cooper.
Er führte sie über das Trottoir zum Mini Cooper.
Only he had to inspect the pavement every so often.
Er war nur ab und zu genötigt, auf das Trottoir zu blicken.
“Sleeping on a pavement in December will kill you quicker.”
«Im Dezember auf dem Trottoir zu schlafen, ist auch nicht gerade gesund.»
They came out onto the pavement outside the hospital.
Sie kamen hinaus auf das Trottoir vorm Krankenhaus.
He would be waiting to receive it on the pavement below.
Er würde drunten auf dem Trottoir stehen und ihn in Empfang nehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test