Translation for "patronymics" to german
Patronymics
noun
Translation examples
You are to address me by my name and patronymic.
Sie haben mich mit Vor- und Vatersnamen anzu-reden !
In that case you call me by my name and patronymic!
»Dann müssen Sie auch mich mit Vor- und Vatersnamen anreden !« entgegnete Moppel.
I cannot have you called by a name and patronymic like that in my flat.
In 117 meiner Wohnung werden Sie nicht mit einem solchen Vor- und Vatersnamen angeredet.
The second time he asked: “McLaughlin knew Ganetsky well, then, if he referred to him by his first name and patronymic?”
Das zweite Mal: »Also, MacLaughlin und Ganezki waren gut miteinander bekannt, wenn er ihn mit Vor- und Vatersnamen anredete?«
The last names are patronyms, so it can happen that one of the refugees has the first name Idrissu, while Idrissu is also the last name of another.
Die Nachnamen sind die Vatersnamen, und so kann es sein, dass der eine Flüchtling mit Vornamen, der andere aber mit Nachnamen zum Beispiel Idrissu heißt.
Sharikov promptly pocketed them and immediately thereafter called Dr. Bormental: "Bormental!" "Oh, no, you don't. Please address me by my name and patronymic!"
Moppel steckte sie in die Hosentasche und rief dann : »Bormental !« »Bitte reden Sie mich mit Vor- und Vatersnamen an !« antwortete der Doktor erbleichend.
            Following on from this notion, Vera implored her friend to forbear from the use of the patronymic when she addressed her, which Olga promised to do, and asked her friend to do the same as regards herself.
Diesem Gedanken weiter nachgehend bat Vera ihre Freundin, den Vatersnamen nicht mehr zu gebrauchen, wenn sie sie ansprach, was Olga versprach;
As though inadvertently he drew the newcomer’s service record closer to him — he had remembered the surname, but the first name and patronymic had slipped his mind, and the highly experienced Vladimir Andreevich knew that in such matters even the slightest faux pas was quite impermissible.
Dabei zog er wie zufällig die Dienstliste des Neuen zu sich heran – zwar wußte er noch den Familiennamen, Vor- und Vatersnamen aber waren ihm entfallen.
He had to pick up an order – a hundred cartes de visite in the name of a correspondent from the Reuters telegraph agency, and, moreover, the first name and patronymic on the cards were his, Rybnikov’s – Vasilii Alexandrovich – but the surname was quite different: Sten.
Er mußte eine Bestellung abholen – hundert cartes de visite eines Korrespondenten der Nachrichtenagentur Reuter, der zwar Rybnikows Vor- und Vatersnamen trug – Wassili Alexandrowitsch –, aber einen völlig anderen Familiennamen: Stan.
Even when their long-winded Russian names appear, complete with patronymics, criminal nicknames and aliases, he can’t bring himself to see in their owners’ faces anything more interesting than another edition of prototypes from the uniformed ranks of middle management.
Nicht einmal ihre komplizierten russischen Namen, die nun ins Bild kommen, Vatersnamen, Knastspitznamen, Decknamen, das volle Programm, helfen ihm dabei, in ihren Trägern etwas Spannenderes zu sehen als den Prototyp des mittelsmarten Managers.
He was speaking French but she knew that it was not his mother tongue any more than it was her own, and his correct pronunciation of her name, complete with patronymic, already alerted her to his origin.
Er sprach französisch, aber sie wußte, daß er so wenig Franzose war, wie sie Französin, und die korrekte Aussprache ihres Namens mit dem Patronymikon verwies auf seine Herkunft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test