Translation for "patience" to german
Translation examples
noun
Patience.” “Patience is dangerous.
»Nur Geduld.« »Geduld ist gefährlich.
Patience, brother, patience. To all there is an end.
Geduld, Brüder, Geduld. Alles hat ein Ende.
With patience—though not, unfortunately, human patience—it will be again.
Mit Geduld – leider nicht der Geduld der Menschheit – wird sie es wieder sein.
Patience, my boy. Patience is the watchword of the wise.
Geduld, mein Junge. Geduld ist die Tugend der Weisen.
noun
Patience and Stewart
Patience und Stewart
Sixteen games of patience.
Sechzehn Patiencen.
‘He’s neutered, Patience.’
»Patience, er ist kastriert.«
Patience doesn’t answer.
Patience antwortet nicht.
‘Thank you, Patience.’
»Ich danke dir, Patience
Her name is Patience.
»Sie heißt Patience
Patience isn’t going to be sympathetic.
Patience wird kein Mitleid haben.
I have been thinking, Patience.
Ich habe nachgedacht, Patience.
Patience purses her lips.
Patience schiebt die Lippen vor.
It is as I thought and Patience said.
Es ist, wie ich dachte und wie Patience sagte.
noun
I admired Étienne’s patience.
Ich bewunderte Étiennes Ausdauer.
I’m not a child, and I’ve got patience.
Ich bin kein Kind mehr, und Ausdauer habe ich.
But one day his patience was rewarded.
Doch eines Tages wurde seine Ausdauer belohnt.
Until at last something happened to reward his patience.
Bis schließlich etwas geschah, das seine Ausdauer belohnte.
Their carriage suggested an economy of motion, a terrible and sullen patience.
Ihr Gang sprach von Ökonomie, von einer schrecklichen und sturen Ausdauer.
He was used to these excursions and was possessed of the patience of his class.
Er war an die Ausflüge hierher gewöhnt und besaß die ruhige Ausdauer der Leute seines Berufes.
noun
“Please don't try my patience, Cornelia!
Fordere meine Langmut nicht heraus, Cornelia!
I'm on my way to heaven for the dog's life I bore with such patience.
Ich komme für meine hündische Langmut ins Paradies.
Despite his tumultous nature, he had the terrible patience of the nomad.
Trotz seines stürmischen Naturells besaß er den gefährlichen Langmut des Nomaden.
I wondered which element of the calculation had ultimately failed him—human faith or divine patience.
Ich fragte mich, was in seinem Fall versagt hatte – der menschliche Glaube oder die göttliche Langmut.
It was Elizabeth’s desire for her son’s triumph that put us outside the pale of God’s patience.
Elizabeths Streben nach dem Triumph ihres Sohnes hat uns aus dem Reich der Langmut Gottes vertrieben.
But it was patience that was demanded of her now as she made her way through the wilderness of Tark Draan.
Aber genau diesen Langmut musste sie nun aufbringen, während sie sich nachts durch Tark Draans Wildnis bewegte.
Then the Zida’ya learned to their sorrow the folly of their patience with these short-lived, swift-breeding animals.
Da mussten die Zida’ya schmerzlich erfahren, wie töricht ihre Langmut diesen kurzlebigen, sich schnell vermehrenden Wesen gegenüber war.
he said. “Why not?” Weariness. Even patience. “My life means too much to me.”
»Warum?« Langmut. Nein, Beharrlichkeit. »Dazu ist mir mein Leben zu schade.« Der Buße ist genug getan, sagte er sich.
I had seen the way she was with her young cousin and had already admired the humor and patience she had displayed.
Ich hatte sie ja mit eigenen Augen im Umgang mit ihrer Nichte beobachtet und ihre Gutmütigkeit und Langmut bewundert.
Well… Jase doesn’t have much patience with religion.”
Tja, Jason hat wenig Nachsicht mit Religion.
and by everything I've ever learned, the answer that works with them is exactly the land of contempt Novgorod turns on them and their ideas—contempt, but no patience, no patience.
und nach allem, was ich gelernt habe, ist der beste Weg, mit solchen Leuten zu verfahren, genau jene Art von Verachtung, die ihnen und ihren Ideen in Novgorod entgegenschlägt - Verachtung, aber keine Nachsicht, keine Spur von Nachsicht.
After that, the trial starts, and I will lose all patience with you.
Danach beginnt der Prozess, und dann werde ich keine Nachsicht mehr üben.
“You must grant her extra patience this day. She is distraught.”
„Sie müssen heute besonders viel Nachsicht mit ihr üben. Sie ist ganz außer sich.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test