Translation for "party the party" to german
Translation examples
“I work with a partner. That’s Party Boy. Party Boy Doobage.”
»Ich arbeite mit einem Partner. Das ist Party Boy. Party Boy Doobage.«
“Plus, if you come up today, I’ll take you to a party.” “A party?” Madeleine said.
«Und wenn du heute kommst, nehme ich dich mit auf eine Party.» «Eine Party?», sagte Madeleine.
It was Lesley, wanting to know when we were going to meet to stick the Martian costumes for Cynthia’s party together. Party!
Leslie erkundigte sich, um wie viel Uhr wir uns treffen sollten, um die Marsmensch-Kostüme für Cynthias Party zusammenzukleben. Party!
“She’s missing. She went missing at the New York concert. Not the concert, but the party - Nikitin’s party. I saw her there.”
»Sie wird vermisst. Sie ist seit dem Konzert in New York nicht mehr gesehen worden. Nein, sie ist nicht seit dem Konzert verschollen, sondern seit der Party – Nikitins Party. Ich habe sie dort gesehen.«
As Eva started to take London, moving forward over the foreign fields of Islington, Chiswick and Wandsworth inch by inch, party by party, contact by contact, Dad thoroughly enjoyed himself.
Während Eva London eroberte, während sie sich Zentimeter um Zentimeter, Party um Party, Beziehung um Beziehung über das fremde Terrain von Islington, Chiswick und Wandsworth vorkämpfte, vergnügte Dad sich ausgezeichnet.
Life had offered these people its lips, but as they dragged from party to party, seeing the same faces and saying the same things night after night, I saw it was the kiss of death;
Das Leben bot sich diesen Typen dar wie ein zum Kuß bereiter Mund, aber während sie sich von Party zu Party schleppten und Nacht für Nacht die gleichen Gesichter sahen und die gleichen Dinge sagten, wurde mir klar, daß dies der Kuß des Todes war;
The Party, the Party, the Party we know! 1973
Die Partei – die Partei – die Partei. 1973
The Party, the Party, is always right
Die Partei, die Partei, die hat immer recht
There are no legal unificationists in Ul Qoma. There are no legal socialist parties, fascist parties, religious parties in Ul Qoma.
In Ul Qoma gibt es keine legalen Unifikationisten, ebenso wenig wie legale sozialistische Parteien, faschistische Parteien, religiöse Parteien.
We wanted to think of the GAFFES as a racist group, when in fact they are something much worse: an illegalist party, a party favouring self-segregation and the use of force, for whom colonialism is utopia on Earth.
Wir wollten in der SIFF eine rassistische Splittergruppe sehen, dabei sind sie viel schlimmer: Eine für illegale Ziele kämpfende Partei, eine Partei für Menschen, die unter ihresgleichen bleiben wollen, sich für Gewaltanwendung aussprechen und deren konkretisierte Utopie die Kolonien waren.
And he did so in a way that can only be described as Manichaeistic, for he claimed that the Qur’an recognized only two parties: the party of God, consisting of true Muslims, and the party of Satan, which included everyone else.7
Er tat das auf eine Art und Weise, die sich nur manichäistisch nennen läßt, denn er behauptete, der Koran kenne einzig und allein zwei Parteien: die Partei Gottes, die sich aus wahren Muslimen zusammensetzt, und die Partei des Satans, der alle anderen angehören.60
Yet it was as if what was happening was the creation of two different levels of consciousness that only rarely came into contact, since this new situation didn’t seem to interfere immediately with the reasoned political choices people were making, be it choosing to vote for a political party—“the Party”—that had actively opposed the war in Algeria, or becoming a member of a union—the CGT—that was at least officially opposed to racism, or, more generally, maintaining one’s perception of oneself as a leftist member of the working class.
Doch weil es sich dabei um zwei Wahrnehmungsebenen handelte, die sich kaum überschnitten, hatte dies politisch zunächst keine großen Auswirkungen: Man wählte eine Partei (»die Partei«), die sich gegen den Algerienkrieg ausgesprochen hatte, man schloss sich einer Gewerkschaft an (der CGT***), die offiziell den Rassismus anprangerte, man fühlte sich politisch als linker Arbeiter.42
Basically, the song justified all the wrong that had been done in the name of “the cause,” was a mockery of millions of innocent people whose bones had been the foundations on which so-called socialism was built—the famous Party anthem that some feeble poet (was it Becher or was it Fürnberg?) had not had the sense to refrain from composing: The Party, the Party is always right...
Im Grunde genommen, dachte er, war es die Rechtfertigung allen Unrechts, das im Namen der «Sache» begangen worden war, die Verhöhnung von Millionen Unschuldigen, auf deren Knochen dieser sogenannte Sozialismus errichtet worden war: die berühmte Parteihymne, die irgendein Waschlappen von Dichter (war es Becher oder war es Fürnberg?) sich zu dichten nicht entblödet hatte: Die Partei, die Partei, die hat immer recht …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test