Translation examples
There was a brick partition here.
Dort war eine Trennwand aus Backstein.
There was no partition between him and themselves.
Zwischen ihm und ihnen gab es keine Trennwand.
“Don’t blame the partition.
Gib nicht der Trennwand die Schuld.
“It’s so hot behind the partition.”
»Es ist so heiß hinter der Trennwand
A toilet behind a low partition.
Das Klo hinter einer halben Trennwand.
the inner partitions weren't much.
Die inneren Trennwände waren hauchdünn.
There's no microphones and that partition's soundproof.
Keine Mikrophone, und die Trennwand ist schalldicht.
She slammed into the wall partition behind him.
Sie krachte gegen die Trennwand hinter ihm.
He was smiling at her over the partition.
Er lächelte ihr über die Trennwand hinweg zu.
She'd pull open the partition behind the seats .
Sie würde die Trennwand hinter den Sitzen hochreißen ...
noun
They were a Partition family and this was like Partition. And I was Pakistan.
Sie waren Teilungsflüchtlinge, und die Situation war wie die Teilung. Ich war Pakistani.
The book was about Partition.
In dem Buch ging es um die Teilung Indiens.
'Right. And that's what they were afraid of at Partition.
Richtig. Und davor hatten sie bei der Teilung Angst.
I shall not recognise any other partition.
Ich werde keinerlei andere Teilung oder Abtretung anerkennen.
Both their families came across at Partition.
Beide Familien kamen nach der Teilung herüber.
“We were in Sialkot before the partition,” he says.
»Vor der Teilung haben wir in Sialkot gelebt«, sagt er.
When Partition came it was time for them to depart - with the loot.
Als die Teilung kam, war es Zeit für sie, zu verduften - mit der Beute.
So - Partition happened and the smart boys were right.
Die Teilung kam - und die smarten Boys hatten recht.
Maybe even a partition of the Empire, who knows?
Möglicherweise sogar eine Teilung des Reiches, wer weiß?
“How did you feel about Partition?” I ask, after the recitation.
»Wie denken Sie über die Teilung?«, frage ich ihn nach seiner Rezitation.
Then, with simple diplomatic pressure, we will be in a position to force advisers on the Manchu Emperor and, through him, control the Chinese Empire until such time it may be conveniently partitioned into vassal states.
Dann wird es uns durch einfachen diplomatischen Druck möglich sein, dem Mandschu-Kaiser Ratgeber aufzuzwingen und durch ihn das Chinesische Reich so lange zu beherrschen, bis es sich ohne Mühe in Vasallenstaaten aufteilen läßt.
Partitioning of memetic replicators into different groups, then careful cross-fertilization.
Aufteilung memetischer Replikatoren in verschiedene Gruppen, danach eine sorgfältig vorgenommene kreuzweise Befruchtung.
Model partitioned into fifty sections and twenty time sets, implemented on one thousand clusters.
Aufteilung in fünfzig Sektionen und zwanzig Zeitabschnitte, verteilt auf eintausend Cluster.
Model partitioned into five hundred sections, run on five hundred processor clusters, distributed globally.” Paul counted.
Aufteilung des Modells in fünfhundert Sektionen für fünfhundert verschiedene Prozessor-Cluster, weltweit verteilt.« Paul zählte.
but as the war with the Earth Company entered its most critical phase, the Centrist movement demanded negotiation and partition of space at Mariner.
aber als der Krieg mit dem Erdkonsortium in seine kritischste Phase eintrat, forderte die Zentristen-Bewegung Verhandlungen und die Aufteilung des Raums um Mariner.
The conditions proposed by Hardenberg as the starting-point for negotiations with Napoleon were: 1. The dissolution of the grand duchy of Warsaw and its partition between the three neighbouring powers;
Die Ausgangsbedingungen, die Hardenberg für die Verhandlungen mit Napoleon vorschlug, waren: 1. die Auflösung des Großherzogtums Warschau und seine Aufteilung unter den drei Nachbarmächten;
In common with most enlightened opinion, Alexander condemned this partition of one of the ancient states of Europe, and he also felt a degree of personal guilt.
Im Einklang mit den meisten Aufklärern verurteilte Alexander diese Aufteilung eines der ältesten Staaten Europas und empfand daran auch eine gewisse persönliche Mitschuld.
He was still seeking a grander role for himself, and entertained a number of schemes, one of which was a partition of Denmark between Sweden and Britain, which he assumed would like to increase her dominion of the seas by the addition of Greenland, the Faroes and other colonies.
Er suchte für sich immer noch eine großartigere Aufgabe als seine jetzige und erwog eine Reihe von Möglichkeiten, darunter eine Aufteilung Dänemarks zwischen Schweden und Großbritannien, das, wie er voraussetzte, seine Seeherrschaft durch den Erwerb Grönlands, der Färöer und anderer Kolonien gern verstärken würde.
she was also in possession of hundreds of books you saw next to mug shots of anarchists on television, not to mention manifestos emblazoned with hammers and sickles, and the last testament of that queer, the last sultan, and a plan to partition Turkey on a manuscript overlaid with a Byzantine cross.
Außer diesem weiten Fächer politischer Facetten waren noch Hunderte von Büchern, wie man sie im Fernsehen mit den Anarchisten zusammen vorzeigt, Deklarationen mit Hammer und Sichel, das Testament des letzten Sultans, dieses Fieslings, und mit dem Zeichen des byzantinischen Kreuzes versehene Pläne zur Aufteilung der Türkei zum Vorschein gekommen.
Hardenberg and Humboldt were heard talking of partitioning and even ‘exterminating’ France, and on 4 August the former produced a note which began by stating that Europe had generously forgiven France and let her off lightly in the previous year, but that in view of the French people’s treachery another such show of leniency would be unpardonable.
Hardenberg und Humboldt hörte man Überlegungen über eine Aufteilung Frankreichs äußern oder gar darüber, es zu «vernichten». Am 4. August legte Hardenberg eine Note vor, die damit begann, daß Europa Frankreich im Vorjahr großzügig verziehen und es glimpflich habe davonkommen lassen.
“I have always preferred to be in place well before anybody else is expected,” Hafiz said with the firmness of a man who had survived the thirty-year Harakamian—Batsu feud and had negotiated a partitioning of the planetary business without, like the two elder Harakamians, losing his head…literally.
»Ich habe es schon immer vorgezogen, an Ort und Stelle zu sein, lange bevor jemand anderer erwartet wird«, erklärte Hafiz mit der Entschlossenheit eines Mannes, der die dreißigjährige Harakamian-Batsu-Fehde überlebt und eine Aufteilung der planetaren Geschäfte ausgehandelt hatte, ohne dabei, so wie die zwei älteren Harakamians, seinen Kopf zu verlieren –
The partition wobbled, but held.
Die Zwischenwand wankte, aber sie hielt.
He stood on the toilet and looked over the partition.
Er stellte sich auf die Toilette und schaute über die Zwischenwand.
“You’ll have to run imaging scans of the partitions and the exterior walls.”
»Ihr müsstet auch die Zwischenwände und die Außenwände überprüfen.«
But the Nought rapped against her inner steel partitions.
Aber der Nichtser rumpelte gegen ihre inneren stählernen Zwischenwände.
De Ramaira opened a door in the partition.
De Ramaira öffnete eine Tür in der Zwischenwand, die den hohen Raum unterteilte.
One partition wall remained and in its centre was a serving hatch connected with the kitchen.
Eine Zwischenwand war stehengeblieben und hatte in der Mitte noch eine Durchreiche zur Küche hin.
Then, leaning across the steering-wheel, he pushed shut the panels of the partition.
Dann schob er, sich über den Volant beugend, die Scheiben der Zwischenwand zusammen.
Paramedics hopped over partitions and booths, heading for the traumatized French.
Sanitäter schwangen sich auf dem Weg zu den verletzten Franzosen über Zwischenwände, Tische und Bänke.
According to the spectrometer, mostly Sheetrock, steel studs, and wood paneling in the partition walls.
Laut Spektrometer größtenteils aus Gips und Holz, jedenfalls die Zwischenwände.
The prison was divided into several rooms by partitions twenty feet high.
Der Bau wurde durch zwanzig Fuß hohe Zwischenwände in mehrere Räume geteilt.
noun
The radio is behind that partition.
Das Radio steht hinter dieser Wand dort.
And how many glass partitions there are.
Und wie viele gläserne Wände wir haben.
And now, bare partitions, no furnishings;
Jetzt aber: kahle Wände, keine Möbel;
Their jokes could be heard indistinctly through the thin partition.
Man hörte ihre Witze dumpf durch die dünne Wand.
Then she’d gone up to the bedroom with its grimy partition screen;
Danach ging sie in ihr Zimmer mit der schmutzigen spanischen Wand;
Then the bedroom door was closed and mutterings would reach him through the partitions.
Dann schloss sich die Zimmertür wieder, und durch die Wände drang Gemurmel zu ihm.
He strained his ears for sounds at the door and beyond the other partitions.
Er lauschte auf Geräusche von der Tür, von den Fenstern und Wänden.
Three smoked-glass panels partitioned it from the rest of the center.
Drei Wände aus Rauchglas trennten sie von den anderen Geräten dieser riesigen Anlage.
Rhodan removed his sweat-dampened hands from the transparent partition.
Rhodan löste die schweißfeuchten Hände von der durchsichtigen Wand.
noun
Or, more to the point, why the partition?
Oder, um es zuzuspitzen, warum die Trennung?
"And as much as I hate partition, it’s a way to stop the killin’.
Und so sehr ich eine Trennung verabscheue, sie ist eine Möglichkeit, dem Morden ein Ende zu machen.
I’ll ask enough questions to dissolve rhetoric and cinderblock partitions;
Ich werde genug Fragen stellen, um jede rhetorische und jede gemauerte Trennung zwischen uns abzubauen.
Holly’s partition from her mother was made possible by Janelle Patterson’s will.
Hollys Trennung von ihrer Mutter wurde durch Janelle Pattersons Testament ermöglicht.
“We have to make a judgment—if we’re going to make one before partition—by tomorrow morning.
Wir müssen ein Urteil fällen – sofern wir das vor der Trennung tun wollen – bis morgen früh.
There would be little time to eat after partition, and the meals would be fast and small. “I don’t know,”
Nach der Trennung würde es wenig Zeit zum Essen geben, und die Mahlzeiten würden schnell und klein sein. »Ich weiß es nicht.
“Show me status,” Martin said. Partitions melted away, necks lengthened, homeballs became ungrooved and round. Whiskers of magnetic field vanes streamed out from the third homeball;
Martin sagte: »Statusanzeige!« Die Trennungen schmolzen weg, die Hälse wurden länger, und die Heimkugeln wurden wieder rund. Von der dritten Heimkugel gingen wie Barthaare Magnetfelder aus.
A beam ran lengthwise, along the earthern floor, partitioning the room into two sections.
Ein Balken ging der Länge nach über den gestampften Boden und teilte den Raum in zwei Abteilungen.
As for the suddenly hull-less ships in orbit, air pressure had burst every interior partition.
Was die plötzlich rumpflosen Schiffe im Orbit betraf, so hatte der Luftdruck sämtliche inneren Abteilungen bersten lassen.
Durham saw her peering around the partitions and said cryptically, “There are other workers, but they come and go.”
Durham bemerkte, wie sie neugierig in die einzelnen Abteilungen schielte, und sagte geheimnisvoll: »Es gibt zwar noch weitere Mitarbeiter, aber sie kommen und gehen.«
You seem to have all your friends partitioned off and kept separate from one another in different cells and sections of your life.
Du scheinst all deine Freunde sortiert zu haben und sie voneinander getrennt in verschiedenen Klausen und Abteilungen deines Lebens zu halten.
noun
She was sitting on the bed, which stood against the partition wall.
Sie saß auf dem Bett, das an der Querwand stand, und blickte langsam auf.
"The table-cloth's in there," he said, pointing the bread-knife at a cupboard that was one breakfast-nook partition.
»Das Tischtuch ist da drin«, sagte er und deutete dabei mit dem Brotmesser auf einen Geschirrschrank, der eine Querwand der Frühstücksecke bildete.
verb
Otherwise why would they want to partition India?')
Weshalb sonst wollten sie Indien teilen?»)
Oh no, he had thought, are they partitioning Europe now?
O nein, hatte er gedacht, fangen die jetzt auch noch an, Europa zu teilen?
Partition off, and find out everything that you can...
Zweige einen Teil von dir ab und finde alles heraus, was du kannst …
They could partition their net, maybe stop using it altogether.
Sie könnten ihr Netz in Teile zerlegen, es vielleicht überhaupt nicht mehr benutzen.
The partition between the spacious rear area and the driver was closed and soundproof.
Die Trennscheibe zwischen dem geräumigen Fond und dem vorderen Teil war schalldicht geschlossen.
Though it was a legal partition of Dayborn, the older residents pretended it was not.
Die Siedlung war ganz offiziell Teil von Dayborn, auch wenn die älteren Einwohner das nicht wahrhaben wollten.
Part of the original room had been partitioned off to make a small
Ein Teil des ursprünglichen Raumes war für ein kleines Kinderzimmer abgeteilt worden. Zwischen
Arkady had partitioned off that part of her soul many years ago.
Arkady hatte diesen Teil ihres Gefühlslebens schon vor vielen Jahren von sich abgetrennt.
verb
Ducking down to look beneath the partition between the stall door and the floor, I saw a pair of white aerobics shoes, onto which were tied a pair of Avalon High’s distinctive blue and gold pom-poms.
Als ich mich bückte, um durch den Spalt zwischen Tür und Fußboden zu spähen, sah ich zwei weiße Turnschuhe, an denen ein paar von Avalons unverwechselbaren blau-goldenen Pompoms baumelten.
But he could picture it already, some career drudge stocking shelves or pushing a broom and “Hey, bro, can you help me out here—I had my cell balanced right here on top of this display because my arms were loaded down with all this high-quality Hanes underwear and I think it went down there, yeah, there, behind the partition.
Aber er sah es bereits vor sich: Irgendein Karrieresklave würde Regale auffüllen oder einen Besen vor sich her schieben, und er würde sagen: »He, Kumpel, kannst du mir vielleicht helfen? Ich hatte mein Handy hierhingelegt, hier oben auf die Vitrine, weil ich beide Arme voll hatte mit dieser hochwertigen Haines-Unterwäsche, und anscheinend ist es in diesen Spalt da gefallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test