Translation for "particularity" to german
Translation examples
particulars of the underlying technology.
Besonderheiten der zugrundeliegenden Technologie.
But all of them trapped in their particularity, not generalizable.
Aber alle gefangen in ihrer Besonderheit, nicht zu verallgemeinern.
Particulars of Nell&Harv's domestic situation;
Besonderheiten von Nells & Harvs häuslicher Situation;
Allah is sublime beyond all particulars.
Allah ist der Höchste und über jegliche Besonderheit erhaben.
‘In what particular way have you lied to me this time?’
»In welcher Besonderheit lag diesmal deine Lüge?«
It was the first time that the doctor had mentioned this particularity.
Der Arzt erwähnte diese Besonderheit zum ersten Mal.
Ophelia soon noticed that that wasn’t the only particularity of this mirror.
Gleich darauf bemerkte Ophelia, dass das nicht die einzige Besonderheit dieses Spiegels war.
I did notice that Eva’s absorption in the particulars of Dad’s life had waned.
Ich merkte, daß Evas intensives Interesse an den Besonderheiten in Dads Leben nachgelassen hatte.
This notion of temporal diversity offers a new way of understanding the particular characteristics of different timescales.
Dieses Konzept ermöglicht es uns, die Besonderheiten unterschiedlicher Zeitskalen wahrzunehmen und besser zu verstehen.
He never stayed long enough to discover the nuances that made a place particular.
Er blieb nie lang genug, um die Nuancen zu entdecken, die einem Ort seine Besonderheit verliehen.
There was already one particular feature I’d observed.
Eine Eigenheit war mir bereits aufgefallen.
Somehow each had become nothing to the others but a name and one particular eccentricity.
Irgendwie war jeder für die anderen nicht mehr geworden als ein Name, verbunden mit einer speziellen Eigenheit.
His close friends found it hard to understand why he should be so particular.
Seine engen Freunde konnten oft nicht verstehen, warum er diese Eigenheiten hatte.
“The point is,” said Sethra Lavode before I could respond, “the particular nature of Loraan’s alarm system.”
»Es geht dabei«, ging Sethra Lavode dazwischen, bevor ich etwas erwidern konnte, »um die besonderen Eigenheiten von Loraans Alarmsystem.«
'Advise.' Assess the spot's particulars: whether it's got easy landing, flat ground, raised rather than sunken--that kind of thing ..."
Beurteilen Sie die Eigenheiten vor Ort: Gibt es eine gute Anlegestelle, ist der Grund flach, erhöht oder abgesenkt, so etwas in der Art …
Fox twenty-gauge double gun, that was heavy as lead and that I had seen in my grandmother’s house many times and had handled enough to know the particulars of without ever shooting it.
Fox, eine 20er-Doppelflinte, die ich oft genug im Haus meiner Großmutter gesehen und in der Hand gehabt hatte, um ihre Eigenheiten zu kennen, ohne sie je benutzt zu haben.
The dragons spread through the sky as Neltharion had dictated, alternating by their various colors so as to spread the particular talents and traits of each flight as evenly as possible.
Die Drachen verteilten sich am Himmel, wie es Neltharion befohlen hatte. Unterschiedliche Farben fanden sich zusammen, um die Eigenheiten und Fähigkeiten der einzelnen Clans möglichst gleichmäßig aufzuteilen.
How could he fail to love someone so strangely and warmly particular, so painfully honest and self-aware, whose every thought and emotion appeared naked to view, streaming like charged particles through her changing expressions and gestures?
Wie hätte er sie nicht lieben können mit all ihren rührenden Eigenheiten, ihrer außerordentlichen Ehrlichkeit und Offenheit, sie, deren Gedanken und Gefühle so unmittelbar in ihr Mienenspiel und ihre Gestik einflössen wie ein Strom elektrisch geladener Teilchen?
“Your Majesty might remember that many of the old tales of the Ickabog make mention of this curious fact,” interjected Spittleworth, who really needed the king to believe in this particular trait of the Ickabog, because most of his plan relied on it.
»Eure Majestät kann sich vielleicht erinnern, dass diese bemerkenswerte Eigenschaft schon in den ältesten Legenden vom Ickabog erwähnt wird«, warf Spuckelwert ein, denn für das Gelingen seines Plans war es unerlässlich, dass der König gerade an diese Eigenheit des Ickabog glaubte.
she counts to ten and registers the colours of the leotards, and once she’s into the class she notes the particularities of the bodies and especially the spines and their wrong positioning, but the faces are not important to her, because the face is the individualism, the very thing Charis wants to help these women transcend.
sie zählt bis zehn und merkt sich die Farben der Trikots, und sobald die Stunde angefangen hat, registriert sie die Eigenheiten der einzelnen Körper und vor allem der Wirbelsäulen, und ihre Verkrampfungen, aber die Gesichter interessieren sie nicht besonders, denn das Gesicht ist der Individualismus, und Charis versucht ja gerade, diesen Frauen dabei zu helfen, eben diesen Individualismus zu transzendieren.
all the particulars of past sad scenes, all the minutiae of distress upon distress, which in former conversations had been merely hinted at, were dwelt on now with a natural indulgence.
All die Einzelheiten vergangener, trauriger Szenen, all die Details von immer neuer Verzweiflung, die in früheren Unterhaltungen nur angedeutet worden waren, wurden nun mit verständlicher Ausführlichkeit vor ihr ausgebreitet.
The wild energy, the manic particularity of his descriptions suggested to Chamcha that he'd been cutting down on his dosages again, that he was rolling upwards towards the crest of a deranged high, that condition of febrile excitement that was like blind drunkenness in one respect (according to Allie), namely that Gibreel could remember nothing of what he said or did when, as was inevitable, he came down to earth.
Die wilde Energie, die manische Ausführlichkeit seiner Beschreibungen verrieten Chamcha, dass er seine Dosen wieder zurückgeschraubt hatte, dass er dem Gipfel eines geisteskranken Hochs entgegenwallte, jenem Zustand fiebriger Erregung, der in einer Hinsicht (so jedenfalls Allie) wie Sturzbesoffenheit war, nämlich dass Gibril sich an nichts erinnern konnte, was er sagte oder tat, wenn er, was unvermeidlich war, wieder zurück auf den Boden kam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test