Translation for "parrot" to german
Parrot
noun
Parrot
verb
Translation examples
noun
“Can’t you see my little parrot?” “Parrot, parrot,” the little parrot repeated.
»Siehst du denn nicht meinen kleinen Papagei?« – »Papagei, Papagei«, wiederholte der kleine Papagei.
The parrots will be there.
Da werden also die Papageien sein.
“She's not a parrot.”
»Sie ist kein Papagei
What are you, a parrot?
Was bist du, ein Papagei?
“She’s a parrot now?”
»Sie ist jetzt ein Papagei
It was the Parrot, you know.
aber es war der Papagei.
"Hello," the parrot said. "Hello, yourself," she said to the parrot.
»Hallo«, sagte der Papagei. »Hallo, du«, sagte sie zu dem Papagei.
Not even a parrot?
Nicht mal einen Papagei?
Wallabies, parrots.
Wallabys, Papageien.
now she knew this was merely echolalia— compulsive, toneless parroting—meaningless, and intensely irritating.
jetzt wußte sie, daß dies nichts weiter war als Echolalie – zwanghaftes, tonloses Nachplappern – ohne Sinn und sehr enervierend.
But he’s parroting English perfectly, right down to the accent. And it’s an American accent.
Aber er kann Englisch perfekt nachplappern, auch den Akzent. Und es ist ganz klar ein amerikanischer Akzent.
‘It’s like there’s an echo in here or something.’ Then, to Edwards: ‘How long did it take Steele to teach you to parrot all these lines?
»Kommt mir vor, als gäb’s hier drin ein Echo.« Dann an Edwards gerichtet: »Wie lange hat es gedauert, bis Sie Steeles Sprüche nachplappern konnten?
For an instant Anna was afraid he would parrot the empty phrase in vogue in TV cop shows, "We're sorry for your loss," but he didn't.
Einen Moment befürchtete Anna schon, er würde die hohle Phrase nachplappern, die derzeit in Krimiserien so beliebt war: »Wir bedauern Ihren Verlust.« Doch er tat es nicht.
Judge O'Farrell whispered to Greenberg, "The brute isn't as bright as a good bird dog, even if he can parrot human speech a little. I know."
Richter O'Farrell flüstere Greenberg zu: ťDas Biest ist nicht einmal so klug wie ein guter Hühnerhund, auch wenn er die menschliche Sprache ein bisschen nachplappern kann.
I’d vowed to myself in solitary that I’d play whatever games it took to get me out of here, and if she needed me to parrot back this lie in order to make up for helping Renee, I’d gladly do it.
Ich hatte mir in der Einzelhaft geschworen, dass ich bei allen Spielchen mitspielen würde, die mich hier rausbringen mochten, und wenn ich diese Lüge nachplappern musste, um meine Hilfe für Renee wieder gutzumachen, dann würde ich es mit Freuden tun.
The generals who had called Zia a mullah behind his back felt ashamed at having underestimated him: not only was he a mullah, he was a mullah whose understanding of religion didn’t go beyond parroting what he had heard from the next mullah.
Die Generäle, die Zia hinter seinem Rücken den "Mullah" genannt hatten, schämten sich, ihn unterschätzt zu haben: Er war nicht nur ein Mullah, er war ein Mullah, dessen Verständnis von Religion nicht über das Nachplappern dessen hinausging, was er von anderen Mullahs gehört hatte.
"I'd hoped that, unlike most other women, you would not be content to merely parrot words. I fear I hear the sound of poor Bleddoes's absurd pompous opinions." "You're a bloody sod, well, perhaps not that, but it isn't true, as you must know.
»Und ich hatte gehofft, du würdest - im Gegensatz zu den meisten Frauen -nicht einfach nur nachplappern, was du irgendwo gehört hast. Beinahe fürchte ich, du hast dir die grotesken Ansichten des armen, spießigen Bleddoes zu eigen gemacht.« »Verdammt, das ist nicht wahr!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test