Translation examples
noun
Pardon, pardon mille fois,” laughed Vidal.
»Pardon, pardon mille fois.« Vidal lachte.
Pardon. Thinking interference --
Pardon. Gedankeninterferenz…
No pardon would be given.
Pardon würde nicht gegeben werden.
Doctor Pardon dressed it.
Pardon behandelt hat.
Always because of Pardon.
Wieder Pardons wegen.
Pardon, madame, pardon, monsieur, I have to pee,” he cried.
»Pardon, Madame, pardon, Monsieur, ich muss mal pinkeln«, rief er.
I’ve got mine right here.” “Pardon.
Meines habe ich hier.» «Pardon.
Pardon, I didn't invent it.'
Pardon, ich habe ihn nicht erfunden.
"Your pardon, your pardon," the words came.
»Verzeihung, Verzeihung«, kamen die Worte hervor.
Pardon me, a what?
»Verzeihung, eine was?«
“Everyone begs everyone’s pardon, but I’ve never seen a pardon.
Alle bitten immer um Verzeihung, aber ich habe noch nie eine Verzeihung gesehen.
Pardon, Protector.
Verzeihung, Protektorin.
Begging your pardons.
Bitte um Verzeihung.
Your pardon, Sire.
Verzeihung, Euer Gnaden.
“I beg your pardon.”
»Ich bitte um Verzeihung
You will pardon me.
Sie werden mir verzeihen.
Pardon the expression.
Verzeihen Sie den Ausdruck.
Pardon my English.
Verzeihen Sie mein Englisch.
Pardon me, Doctor—”
»Verzeihen Sie, Doktor«
Pardon my presumption.
Verzeihen Sie meine Anmaßung.
your pardon, friends.
Verzeihen Sie, meine Freunde.
Pardon me if I’m not convinced.
Verzeihen Sie, wenn ich skeptisch bin.
My pardon, my dear.
Verzeih mir, meine Liebe.
Perhaps they will pardon us all.
Vielleicht werden sie uns allen verzeihen.
"It's like a pardon.
Ist so was wie eine Begnadigung ...
He has the pardon ...
Er hat die Begnadigung
Or if the pardon were revoked.
Oder wenn die Begnadigung aufgehoben werden würde.
The pardon yet stood.
Die Begnadigung hatte also noch Bestand.
We shall get a free pardon.
Wir werden eine Begnadigung bekommen.
Pardons were bought.
Begnadigungen wurden gekauft.
But the pardon was a political decision.
Doch die Begnadigung war eine politische Entscheidung.
'Free pardon,' repeats Arthur.
»Begnadigung«, wiederholt Arthur.
Others purchased their pardons with gold.
Andere erkauften sich ihre Begnadigung mit Gold.
A stay of execution, a pardon?
Ein Aufschub der Hinrichtung, eine Begnadigung vielleicht?
where there is injury, pardon;
wo Schmerz ist, Vergebung;
“A thousand pardons.”
«Ich bitte tausendmal um Vergebung
Begging your pardon, milord.
Um Vergebung, Herr.
“We beg your pardons.”
»Wir bitten um Vergebung
A thousand pardons, Comtesse.
Tausendmal um Vergebung, Comtesse.
Someone begs pardon.
Jemand bittet um Vergebung.
I beg your pardon, Baron.
Um Vergebung, Baron.
humbly beg your pardon.?
»Ich bitte untertänigst um Vergebung
Begging your pardon, dam, but is this-
»Bitte um Vergebung, Madam, aber ist das .«
A million pardons.
Bitte tausendmal um Entschuldigung.
verb
“They will not pardon you.”
»Und sie werden euch nicht vergeben
You will pardon me, Mr.
Vergeben Sie mir, Mr.
Would He pardon him? Punish him?
Würde er ihm vergeben? Ihn bestrafen?
So far Túrin has my pardon.
Bis hier vergebe ich Túrin.
Pardon me if I don’t feel reassured.”
Vergeben Sie mir, wenn ich nicht beruhigt bin.
For my part, I pardon you everything, and I wish and devoutly pray God that He will pardon you also.
Für meinen Teil vergebe ich Euch alles, und ich bete ergeben zu Gott, dass auch Er Euch vergeben möge.
Pardon my self-centered moment.
Bitte vergeben Sie mir die selbstsüchtige Regung.
Such fault as was found in you is pardoned.
Soweit du für schuldig befunden wurdest, hat man dir vergeben.
If he returned—of course she would pardon him.
Wenn er zurückkam … wenn er zurückkäm, würde sie ihm vergeben.
Confess and you’ll go free, be pardoned, I promise it!”
Gesteht, und Ihr seid frei, es wird Euch vergeben sein.
Pardon the melodrama.
Entschuldigen Sie die Operettenszene.
Pardon the vulgarity.’
»Entschuldigen Sie, das war vulgär.«
Pardon my lateness.
Entschuldigen Sie meine Verspätung.
He had to pardon a turkey.
Er musste einen Truthahn begnadigen.
I'm prepared to give you a pardon.
Ich bin bereit, Euch zu begnadigen.
I’ll pardon the fellow, when this is over.”
Wenn alles vorüber ist, werde ich ihn begnadigen.
‘They’re offering us a pardon, Jack!
Sie bieten an, uns zu begnadigen, Jack!
Father has the power to pardon us both.
Vater hat die Macht, uns zu begnadigen.
Then he can pardon us, once he’s First Minister.”
Dann kann er uns begnadigen, wenn er erst Kanzler ist.
Is that when you decided to pardon me?
Und war das damals, dass du beschlossen hast, mich zu begnadigen?
“The Magisterium will pardon Alex,” Call said.
»Das Magisterium wird Alex begnadigen«, sagte Call.
Once we defeat the Rebels, I may pardon you.
Wenn wir die Rebellen besiegt haben, werde ich Sie vielleicht begnadigen.
I pardon your father you give me an heir.
»Ich begnadige deinen Vater, und du schenkst mir einen Erben.«
noun
Both for your pardon and your discretion.
Weder für Ihre Gnade noch für Ihre Diskretion.
Pardon the intrusion, your Grace,’ he said.
»Entschuldigt mein Eindringen, Euer Gnaden«, sagte er.
                pardon for this and our other sinnings.    SCENE THIRD
Gnade für dies und für mehr, was eins sündigt.
The idea of pardoning murderers revolted Sano.
Der bloße Gedanke, Mördern Gnade zu gewähren, war Sano zuwider.
He fled into the deepest of his mines, and sued for peace and pardon;
Er floh in den tiefsten seiner Stollen und bat um Gnade und Frieden;
noun
"They'll take the pardon.
Sie würden die Amnestie annehmen.
A full and complete pardon.
Vollständige und uneingeschränkte Amnestie.
Then I probably need a pardon for you, too,
»Dann brauchen Sie wahrscheinlich auch eine Amnestie«, entgegnete sie.
We recommend a full and complete pardon.
Dennoch empfehlen wir vollständige und uneingeschränkte Amnestie.
I have already issued a full pardon for you.
Ich habe Ihnen bereits volle Amnestie gewährt.
Would the Brethren follow me, or take the pardon, given the choice?
»Würden die Brüder mir folgen oder die Amnestie annehmen, wenn sie die Wahl hätten?«
… remarkable also was the Council’s vote to pardon Warden Dios.
…gleichfalls eine bemerkenswerte Entscheidung, Warden Dios Amnestie zu gewähren.
That was the day President Jimmy Carter issued a pardon to the “draft-dodgers.”
Das war der Tag, an dem Präsident Carter eine Amnestie für alle erließ, die sich der Einberufung entzogen hatten.
“I'm going to issue a presidential pardon for a gentleman named John T. Kelly.
Ich werde einen Gentleman namens John T. Kelly amnestieren.
Even after his full pardon Terpfen had refused to accept his rank again.
Selbst nach seiner Amnestie hatte sich Terpfen geweigert, wieder seinen alten Rang anzunehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test