Translation for "parasit" to german
Parasit
Translation examples
Plants, like other life forms, were subject to disease and death, molds and rusts and parasites.
Pflanzen konnten wie alle anderen Lebewesen erkranken, sterben und Opfer von Schimmelpilzen, Sternrußtau oder Schädlingen werden.
Sometimes she cried because the meat she had cooked was stringy or because the plants on the balcony were full of parasites.
Manchmal weinte sie, weil das Fleisch, das sie zubereitet hatte, zäh war, oder ihr kamen die Tränen, weil die Balkonpflanzen von Schädlingen befallen waren.
The lifelong foe of speculative bankers and their works, the man who had branded them drones, parasites, socially useless and a blight on any decent economy had taken the enemy’s shilling.
Der erbittertste Gegner der Banker und ihrer Spekulationsgeschäfte, der Mann, der sie als Blutsauger betitelt hatte, als Drohnen, als Parasiten der Gesellschaft und Schädlinge jeder anständigen Wirtschaft, war zum Feind übergelaufen.
The pear ripens, pests nibble at it and hollow it out, maggots leave a capitalist parasitical trail of waste matter, but then … If you ate you had to go to the bog, that too was a law of nature.
Die Birne reift, Schädlinge benagen und höhlen sie, Würmer hinterlassen eine kapitalistisch-parasitäre Afterspur, dann jedoch … Wer aß, mußte aufs Klo, das war auch eine Gesetzmäßigkeit.
They recognised the touch of the winegrower who regularly stroked their leaves to check them for parasites and their roots drank the falling rain. Then, one day, they found they were drinking blood.’ ‘Blood?’ said Echo. ‘Yes, blood.
Er erkennt die Hand des Winzers, der immer wieder über seine Blätter streichelt, um zu prüfen, ob er frei von Schädlingen ist. Mit seinen Wurzeln trinkt er den Regen, der auf seinen Boden fällt, und eines Tages – da trank er Blut.« »Blut?«, fragte Echo. »Ja, Blut.
the corners of Judith Schevola’s mouth had twitched, as they did now when Schade raised his left forefinger to castigate ‘parasites, formalists, scribblers out of touch with the people and the real world’, during which, remarkably, he did not look at Meno, the Old Man of the Mountain or Schevola, as he had in Berlin, but at Eschschloraque, who was sitting in the front row beside Barsano, legs crossed, and was giving his fingernails all the more bored and weary looks the more enraged Paul Schade became.
um die Mundwinkel Judith Schevolas hatte es gezuckt wie jetzt, als Schade den linken Zeigefinger hob und auf »Schädlingen, Formalisten, abgehobener, volksfremder Schreiberei« herumdrosch, wobei er merkwürdigerweise nicht Meno, den Alten vom Berge oder Schevola ansah, wie in Berlin, sondern Eschschloraque, der in der ersten Reihe neben Barsano saß, ein Bein übers andere geschlagen hatte und seine Fingernägel mit desto gelangweilt-müderen Augenaufschlägen bedachte, je stärker Paul Schade in Rage geriet.
and yet the apple had blemishes and ‘stocking marks’, as Barbara called them, scaly notches caused, perhaps, by some parasite or abnormal growth, so he wouldn’t bite into the apple but cut it with a Japanese blade, would delight in the moisture on the cut (the steel would turn blue from the malic acid and taste pleasantly bitter), he didn’t divide the apple into four pieces, as everyone else he’d watched eating apples did, instead he cut the apple across in slices as thick as your finger (Reina said she’d never seen anyone cut an apple like that before),
und dabei hatte der Apfel Makel und »Strumpfstellen«, wie es Barbara nannte: schuppige Kerben, die von Wuchsfehlern oder Schädlingen herrühren mochten, also würde er den Apfel nicht anbeißen, sondern mit einer japanischen Klinge aufschneiden, würde sich an dem Wasser des Schnitts ergötzen (der Stahl würde sich von der Apfelsäure blau färben und angenehm bitter schmecken), er vierteilte die Frucht nicht, wie es alle anderen taten, die er bisher beim Apfelessen beobachtet hatte, sondern schnitt den Apfel quer in fingerdicke Scheiben (Reina sagte, so hätte sie noch nie jemanden einen Apfel schneiden sehen),
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test