Similar context phrases
Translation examples
verb
She was beginning to pant.
Sie begann zu keuchen.
She heard him panting.
Sie hörte ihn keuchen.
he was too busy panting.
Er mußte viel zu sehr keuchen.
Of panting, heavy breathing.
Keuchen, schweres Atmen.
They heard Chris panting again.
Sie hörten Chris wieder keuchen.
I hear her panting over my shoulder.
Ich höre sie hinter mir keuchen.
Her breath came in a frightened pant.
ihr Atem war ein ängstliches Keuchen.
You're panting like a dying mammoth!'
Du keuchst wie ein erstickendes Mammut!
A muffled groan replaced the panting.
Ein unterdrücktes Stöhnen ersetzte das Keuchen.
Dumbledore groaned and began to pant.
Dumbledore stöhnte und begann zu keuchen.
verb
Then he began to pant like a dog.
Dann begann er zu hecheln wie ein Hund.
He heard himself panting like a dog.
Er hörte sich hecheln wie einen Hund.
The sound of Einstein’s panting faded.
Einsteins Hecheln wurde leiser.
The panting turned into an urgent, lascivious grunting.
Das Hecheln wurde zu einem drängenden, lasziven Grunzen.
To stand up in that church you'd have to pant like a dog.
Man musste, um dort stehen zu können, in dieser Kirche, hecheln wie ein Hund.
we could only hear their heavy panting, their beating hearts.
wir hörten nur ihr schweres Hecheln und ihren Herzschlag.
During the rainstorm, the wind in the trees sounds like panting.
Während des Gewitters klingt der Wind in den Bäumen wie Hecheln.
“I’d rather pant like a dog.” The Object laughed.
»Lieber würde ich hecheln wie ein Hund.« Das Objekt lachte.
The sound of panting and whining came from next door.
Ein Hecheln und Jaulen kam von der Tür nebenan.
His panting increased.
Sein Schnaufen wurde heftiger.
Then he heard someone panting.
Dann hörte er jemanden schnaufen.
It was its panting that Fandorin’s sharp hearing had detected.
Dessen Schnaufen hatte Fandorin gehört.
“Is there a reason we’re in a hurry?” I pant.
»Gibt es einen Grund für deine Eile?«, schnaufe ich.
She heard how the man beneath her was panting and cursing.
Sie hörte den Mann unter ihr schnaufen und fluchen.
She found herself panting slightly as she walked.
Sie ertappte sich dabei, beim Gehen leicht zu schnaufen.
There’s silence as we face each other, panting slightly.
Schweigend starren wir einander an und schnaufen dabei leicht.
I heard him panting as he put the spoon on my tongue.
Ich hörte ihn schnaufen, als er mir einen Löffel voll auf die Zunge häufte.
verb
This”—she gestured at the table—“will be difficult enough to do without panting over one another as if we were animals.”
Das hier« — sie machte eine Geste über den Tisch — » wird schon schwierig genug, ohne dabei noch nacheinander zu lechzen wie die Tiere.«
Tink and Keiso and RayRay and I’m not going to waste breath naming the rest of your tongue-hanging court, the way they pant after you, you’re not exactly declining into decrepitude.”
Ich nenne nur Tink und Keiso und RayRay, um keinen Atem damit zu verschwenden, den ganzen Rest deiner Freier aufzuzählen, so wie sie nach dir lechzen, hab ich nicht das Gefühl, daß du demnächst ins Hinfällige absinkst.
During the whole course of that last October--the last October he would spend at home--he was waiting day by day with a desperation of wild hope for a magic letter--one of those magic letters for which young men wait, which are to bring them instantly the fortune, fame, and triumph for which their souls thirst and their hearts are panting, and which never come.
Während jenes ganzen letzten Oktobers – des letzten Oktobers, den er zu Hause verbringen würde – wartete er Tag um Tag mit dem Mut der Verzweiflung auf einen magischen Brief – einen jener magischen Briefe, auf die junge Männer warten: Briefe, die ihnen postwendend das Vermögen, den Ruhm und Triumph bescheren sollen, nach dem ihre Seelen dürsten und ihre Herzen lechzen, und die nie kommen.
His tight butt inside his uniform pants was pure temptation, and I gasped for air.
Sein Hintern in seiner Uniform war die reinste Versuchung, und ich musste nach Luft schnappen.
She had to stop, panting, watching helplessly as the other three reacted with what appeared to be confusion.
Sie musste innehalten und nach Luft schnappen; als sie merkte, wie verstört die drei auf ihr Erscheinen reagierten, übermannte sie ein Gefühl der Hilflosigkeit.
The sight of an old Arab in baggy red pants, with turban, leaning on a stick, made Ingham draw in his breath.
Der Anblick eines alten Arabers mit einer weiten, roten Hose, Turban und Stock ließ ihn überrascht nach Luft schnappen.
Kyle forgot to breathe, until it panted out of him as he moved deeper inside the room, the walls entirely draped with purple cloth, satiny in the flare’s icy reach.
Kyle hielt den Atem an, bis er nicht mehr konnte und nach Luft schnappen musste. Er durchquerte den Raum, dessen Wände mit lila Stoff tapeziert waren, der im kalten Licht der Fackel seiden schimmerte.
Within the store again, she led them through the crowd of shoppers in a circuitous route to the rear, down two flights of steps, which had Rafik panting from exertion, and into a clearly marked STORE PERSONNEL ONLY room, which she had keyed to open.
Wieder im Innern des Ladens, führte sie sie durch die Menge der Kauflustigen auf einer umständlichen Route zur Rückseite, zwei Treppen hinab, die Rafik vor Anstrengung nach Luft schnappen ließen, und in einen eindeutig mit NUR FÜR LADENPERSONAL gekennzeichneten Raum, in dessen Türverschluß sie den Öffnungscode eingetippt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test