Translation for "pane" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
The pane shattered.
Die Scheibe zerbarst.
The panes are washed.
Die Scheiben werden überwaschen.
A pane separated us.
Eine Scheibe trennte uns.
I rapped on the pane.
Ich klopfte an die Scheibe.
The glass panes were broken.
Die Scheiben waren zerbrochen.
He rapped on the window pane.
Er kratzte an der Scheibe.
A second pane broke.
Eine zweite Scheibe brach.
The lower pane shattered.
Die untere Scheibe zerbarst.
A window with frosted panes.
Ein Fenster mit Scheiben aus Mattglas.
He turned his attention to that glass, scanned its surface minutely, pane by pane.
Diesem Glas wandte er seine Aufmerksamkeit zu, suchte mit Blicken Scheibe um Scheibe ab.
noun
There were six windows, he counted, and nine panes in each.
Ranklin zählte sechs Fenster mit jeweils neun Feldern.
The whole structure groaned, and Lee heard panes splashing into the flooded fields.
Die ganze Struktur ächzte, und Lee hörte Trümmer in die überfluteten Felder klatschten.
For the first fifteen or so feet above the ground, the panes – each nearly seven feet square at the bottom, descending in width like pieces of pie as they approached the vertex – were filled with the same crumbling, painted iron.
Auf den ersten zirka fünf Metern vom Boden aus waren die Felder – jedes etwa zweieinhalb Meter im Quadrat in den unteren Reihen, nach oben hin schmaler werdend wie Tortenstücke – mit rostpockigen, lackierten Eisenplatten ausgefüllt.
It rises above the plane trees in the central gardens, behind the reconstructed facade on the southern side; set high on the glass-paned stalk, six stacked circular terraces bearing their giant dishes, and above them, a set of fat wheels or sleeves within which is bound the geometry of fluorescent lights.
Über den Platanen in der Mitte ragt der Tower hinter der rekonstruierten Häuserzeile im Süden des Platzes auf, ein hoher, glasverkleideter Mast mit sechs runden, ausladenden Terrassen und riesigen Schüsseln, darüber eine Reihe dicker Ringe oder Manschetten, die das Neonlicht darin in geometrische Felder unterteilen.
But beauty was behind a pane of glass.
Doch die Schönheit war hinter einer Glasscheibe.
Like a pane of glass , he thought.
Wie eine Glasscheibe, dachte er.
The words were right there, behind a pane of glass.
Die Wörter waren da, aber hinter einer Glasscheibe.
Square panes of glass.
Einfache kleine, quadratische Glasscheiben.
A pane of glass came out and broke.
Eine Glasscheibe ist herausgefallen und zerbrochen.
As if there was a pane of glass between me and the rest of the world.
Als wäre eine Glasscheibe zwischen mir und der Welt.
His kitchen was dark beyond the glass panes.
In dem Raum hinter den Glasscheiben war es dunkel.
The glass pane is clouded, the putty brittle.
Die Glasscheibe ist blind, der Kitt brüchig.
She tapped the ancient pane. "Look at that;
Sie klopfte gegen die traditionelle Glasscheibe. »Sieh dir das an!
Behind the pane of glass, her lips were moving.
Sie bewegte hinter der Glasscheibe die Lippen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test