Translation for "palmists" to german
Similar context phrases
Translation examples
Palmist, astrologer, fortune-teller.
Handleser, Astrologe, Wahrsager.
Nor did he restrict himself to palmists and astrologers.
Auch beschränkte er sich nicht auf Handleser und Astrologen.
There were beggars and jugglers and acrobats, snake charmers and musicians and astrologers, palmists and pimps and pushers.
Ich sah Bettler, Jongleure, Akrobaten, Schlangenbeschwörer, Musiker, Wahrsager, Handleser, Zuhälter und Drogenhändler.
Jimmy was an edge-seeker, a palmist, inferring the future out of his own lined flesh, but he looked at his hand one day, according to my little brother, and it was blank.
Jimmy war ein Grenzsucher, ein Handleser, der seine Zukunft aus den eigenen Linien ableitete, aber eines Tages, behauptet mein kleiner Bruder, schaute er seine Hand an, und sie war leer.
And there is another, more horrible possibility, too; but before I voice my suspicion, I must describe, as nearly as possible in spite of this filmy curtain of ambiguities, what actually happened: I must describe my mother, her palm slanted outwards towards the advancing palmist, her eyes wide and unblinking as a pomfret's-and the cousins (giggling?), 'What a reading you are coming to get, Sahiba!' and, 'Tell, cousinji, tell!'-but the curtain descends again, so I cannot be sure-did he begin like a cheap circus-tent man and go through the banal conjugations of life-line heart-line and children who would be multi-millionaires, while cousins cheered, 'Wah wah!' and, 'Absolute master reading, yara!'-and then, did he change?-did Ramram become stiff-eyes rolling upwards until they were white as eggs-did he, in a voice as strange as a mirror, ask, 'You permit, Madam, that I touch the place?'-while cousins fell as silent as sleeping vultures-and did my mother, just as strangely, reply, 'Yes, I permit,' so that the seer became only the third man to touch her in her life, apart from her family members?-and was it then, at that instant, that a brief sharp jolt of electricity passed between pudgy fingers and maternal skin?
Und es gibt auch noch eine weitaus schrecklichere Möglichkeit, aber bevor ich meinen Verdacht äußere, muss ich trotz dieses filmartigen Vorhangs aus Doppeldeutigkeiten so genau wie möglich beschreiben, was wirklich geschah: Ich muss meine Mutter beschreiben, ihre Handflächen nach oben dem näher kommenden Handleser zugeneigt, ihre Augen groß und starr, wie die eines Pomfret – und die Vettern (kichernd?):«Was für eine Deutung Sie bekommen werden, Sahiba!» und: «Sprich, Vetterchen, sprich!» – aber der Vorhang fällt wieder, deshalb kann ich mir nicht sicher sein. Begann er wie ein billiger Zirkusgaukler und ging die banale Abfolge von Lebenslinie, Herzlinie und Kindern, die Multimillionäre würden, durch, während die Vettern «wah, wah!» und «absolute Meisterdeutung, Yara!» jubelten? Und dann, veränderte er sich dann? – wurde Ramram steif – rollten seine Augen nach oben, bis sie weiß wie Eier waren – fragte er in einer Stimme, fremd wie ein Spiegel: «Sie erlauben, Madam, dass ich die Stelle berühre?», während die Vettern stumm wie schlafende Geier wurden? Und antwortete meine Mutter genauso fremd: «Ja, ich erlaube es», sodass der Seher, abgesehen von den Mitgliedern ihrer Familie, erst der dritte Mann in ihrem Leben war, der sie berührte?
Miller, my palmist.
Miller, meiner Handleserin.
A palmist told me that not so very long ago.
Eine Handleserin hat mir das vor kurzem gesagt.
“Do you still see your palmist, what’s-her-name?” “Mrs. Miller.
»Gehst du immer noch zu deiner Handleserin, wie heißt sie doch gleich?« »Mrs. Miller.
If I were a palmist I could trace the lifeline on his African palm like cart tracks of brown dust in a field of terracotta.
Wäre ich eine Handleserin, dann könnte ich in seiner Hand seine Lebenslinie verfolgen wie braune Pfade in einem hellbraunen Feld.
Buster is a big humid-eyed, pale-skinned jolly man who sees a palmist about his heart trouble and enjoys taking strangers like me into his confidence.
Buster ist ein großer, fröhlicher Mann mit feuchten Augen und blassem Gesicht, der wegen seiner Herzprobleme zu einer Handleserin geht und der es genießt, Fremde wie mich ins Vertrauen zu ziehen.
With 100 kilometers (62 miles) of unknown rapids, sharp cascades, and extensive river passages that passed through caverns completely immersed with water, he did not need a palmist to tell him that the life line running across his hand would halt long before he reached senior citizenship.
Mit der Aussicht auf eine 100 Kilometer (62 Meilen) lange unterirdische Flußpartie über unbekannte Stromschnellen, steile Wasserfälle und überflutete Gänge und Grotten brauchte er keine Handleserin, um zu wissen, daß seine Lebenslinie wahrscheinlich nicht bis ins ehrbare Alter reichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test