Translation for "palest" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Palest of pale blonds.
Die blasseste aller blassen Blondinen.
The sky had cleared to the palest blue.
Der Himmel hatte sich zu seinem blassesten Blau aufgeklärt.
Toby chose the thinnest, palest of the girls.
Toby wählte das dünnste, blasseste Mädchen.
The palest thought carried an anxious shadow. What did he do?
Noch der blasseste Gedanke trug einen Schatten von Angst. Was tat er?
Most of it, anyway. She was the palest woman Laney had ever seen.
Jedenfalls weitgehend. Sie war die blasseste Frau, die Laney je gesehen hatte.
My mother was light for her family, and my father, the palest Eurosemitic.
Meine Mutter war die hellste unter ihren Geschwistern, und mein Vater ein blasser europäischer Jude.
She is pale as marble, her lips pale, her eyelids the palest pink.
Sie ist weiß wie Marmor, ihre Lippen sind blass, ihre Augenlider von einem fahlen Rosa.
Only the very palest faces there showed any signs of stress, and they hid it well.
Nur in den blassesten unter den Gesichtern waren Anzeichen von Stress zu erkennen, jedoch gut verborgen.
The glittering walls spanned a spectrum of yellow, from smoky topaz to the palest lemon.
Die Wände schimmerten in allen erdenklichen Gelbtönen vom rauchigsten Topas bis zur blassesten Zitrone.
Here, have another pull at the brandy—you're the palest bridegroom I've ever seen."
Hier, nimm noch einen Schluck von dem Brandy – du bist der blasseste Bräutigam, den ich je gesehen habe.
adjective
Outside the sky was a palette of grey, from the palest of charcoal to the leaden gunmetal of the approaching storm.
Draußen zeigte der Himmel seine ganze Graupalette, von bleichster Holzkohle bis zum blei­farbenen Gewehrstahl des aufziehenden Sturms.
adjective
It was the heaviest and palest of the three.
Dies war das schwerste und hellste der drei.
Theron’s was palest purple.
Therons schimmerte ganz hell purpurfarben.
He had white hair and eyes of the palest blue.
Er hatte weißes Haar und sehr helle blaue Augen.
His were the palest aquamarine under thick black brows.
Seine waren von dem hellsten Aquamarin unter dicken schwarzen Augenbrauen.
The eyes that looked back at him were of the palest Siberian blue.
Die Augen, mit denen sie seine Blicke erwiderte, waren vom hellsten sibirischen Blau.
Ash-gray, smoke-gray, storm-gray, even palest silver.
Aschgrau, Rauchgrau, Sturmgrau und sogar hellstes Silber.
patches of palest blue, hung with slow-moving grey clouds.
Flecken vom hellsten Blau, mit langsam ziehenden, grauen Wolken behangen.
She was wearing the palest lavender-blue, a color reserved for emergency personnel only.
Ihre Kleidung zeigte ein helles Lavendelblau, eine für das Rettungspersonal reservierte Farbe.
He finds a pair of the palest blue intended for a dear and deceased husky.
Er findet ein Paar in einem extrem hellen Blau, das für einen lieb gewonnenen verstorbenen Husky gedacht war.
adjective
“Amy,” he said, and heard his voice, the palest croak.
»Amy«, sagte er, und er hörte seine eigene Stimme, ein fahles Krächzen.
The sky was a dome of palest glass, and the sun sparkled on the snow, and everywhere was a purity and brilliance almost beyond bearing.
Der Himmel war eine Kuppel aus fahlstem Glas, und das Licht der Sonne glitzerte auf dem Schnee. Überall waren Reinheit und Glanz, die kaum erträglich schienen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test