Translation for "palace guards" to german
Translation examples
And the palace guard are the idlest bastards of 'em all.'
Und die Palastwächter sind die faulsten Hunde von allen.
The Kelt and the palace guards took the situation quietly and stoically.
Der Kelte und die Palastwächter nahmen die Situation mit stoischer Ruhe auf.
The other palace guards followed a few moments after, expressionless, alert.
Die anderen Palastwächter folgten ihm kurz danach mit ausdruckslosen Gesichtern und vorsichtig.
One of the palace guards entered, snapped his spurred heels against the stone floor and saluted.
Ein Palastwächter trat ein, knallte die gespornten Absätze auf den Steinboden und salutierte.
‘When they became palace guards, the shinobi were granted the title of samurai, which means they undertook to live according to the laws of bushido, the knight’s code of honour.
Als die Shinobi Palastwächter wurden, haben sie den Samurairang erhalten und sich damit verpflichtet, nach den Gesetzen des Bushido zu leben, des ritterlichen Ehrenkodexes.
The empty moat was ablaze with floodlights, and the palace guards seemed grotesque gold and silver blobs of metal and cloth moving mechanically to and fro.
Der leere Burggraben strahlte im Flutlicht, und die Palastwächter wirkten von hier oben wie groteske goldene und silberne Punkte aus Metall und Stoff, die sich mechanisch hin und her bewegten.
The bald cypress rose like great eggs from the milky green water, and prehistoric banyan trees with a dozen or more trunks stood watch like palace guards.
Die Zypressen erhoben sich wie überdimensionale Eier aus dem milchig grünen Wasser, und prähistorische Banyanbäume mit einem Dutzend oder noch mehr Stämmen wirkten wie stumme Palastwächter.
Subsequently – in fact and to be precise, fifteen minutes later – Moist von Lipwig was pulled out of the arms of Morpheus by the none too gentle prodding of a blade belonging to one of the Ankh-Morpork palace guards, a species he didn’t like very much in any case because they were stolid and dumb.
In der Folge – und um genau zu sein, fünfzehn Minuten später – wurde Feucht von Lipwig daher von einem nicht allzu sanften Stups einer Klinge, die einem der Palastwächter von Ankh-Morpork gehörte, aus Morpheus’ Armen gerissen.
“You’re to join the Palace Guard.”
Du wirst in die Palastwache aufgenommen.
One of the palace guards was his brother.
Eine der Palastwachen war sein Bruder.
The palace guards picked them for the queen.
Die Palastwache sammelt sie für die Königin.
He is the head of the palace guard and of the treasury.
Er ist der Hauptmann der Palastwache und der Schatzkammer.
Most of the palace guards went.
Die meisten der Palastwachen folgten seinem Ruf.
“How did you end up on the palace guard?”
»Wie bist du zur Palastwache gekommen?«
I am an aspirant to membership in the palace guard,
»Ich bin Anwärter der Palastwachen«, antwortete ich.
The captain of the palace guard had been the last to try.
Der Kommandant der Palastwache war der letzte gewesen, der es versucht hatte.
Last night it was I who commanded the palace guard.
Ich hatte während der vergangenen Nacht das Kommando über die Palastwache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test