Translation for "painter" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
I’m a painter and painters like to be comfortable in their clothes.”
Ich bin Maler, und Maler fühlen sich in ihrer Kleidung gern wohl.
noun
Frieda was a painter, and so she went back to being a painter.
Frieda war Malerin, sie fing wieder an zu malen.
noun
It listed the victim’s occupation as house painter.
Der Beruf des Ermordeten war mit Anstreicher angegeben.
It’s one of those very workmen, the painter, best fancy!
Er ist einer von jenen Arbeitern, den Anstreichern, denk dir nur!
He was a painter by trade and played the piano accordion.
Er war Anstreicher von Beruf, und er spielte Akkordeon.
noun
He unfastened a painter, leant over the rail and tied it to the life-raft.
Er machte eine Fangleine los, beugte sich über die Reling und vertäute das Boot.
He felt a tug on his belt as the painter line went taut, felt himself being dragged along.
Ein heftiges Zerren an seiner Taille, als sich die Fangleine spannte, und er fühlte sich mitgerissen.
Grinning, he untied the painter and stroked out into the lagoon toward the mainstream of the Moselle.
Grinsend band er die Fangleine los und paddelte die Lagune entlang auf den Hauptstrom der Mosel zu.
Remi steered the skiff alongside the pile, then tied the painter line to one of the sturdier branches.
Remi steuerte das Boot an den Treibholzhaufen heran und wickelte die Fangleine um einen der kräftigeren Äste.
James held the painter while Dicey went back for the bag, the oars and Maybeth and Sammy.
James hielt die Fangleine, während Dicey zurückging, um die Tüte, die Ruder und Maybeth und Sammy zu holen.
The hetman now held my sword, but just as the painter was cast off, Pia leaped into the boat with her chain jangling.
Der Hetman hielt nun mein Schwert, aber gerade als die Fangleine geworfen wurde, sprang Pia mit einem Satz an Bord, daß ihre Kette nur so rasselte.
Sam stroked over to where he’d secured the skiff’s painter line, quickly undid the knot, then swam back and grabbed the bow cleat.
Sam schwamm zu der Stelle, wo er die Fangleine des Bootes vertäut hatte, öffnete eilig den Knoten, schwamm dann zurück und griff nach der Bugklampe.
He got out, tied the painter, and with Landrieu limping out ahead, started toward Gaspareau’s, where there was a light in the front room.
Er stieg aus, band die Fangleine fest und machte sich, während Landrieu schon voraushumpelte, auf den Weg zu Gaspareaus Hütte, in deren vorderem Zimmer Licht brannte.
Explaining his plan on the go, they wrapped the motor and the rest of their gear inside the riddled dinghy, cinched it shut using the painter line, then sank the bundle beneath the pier.
Während er seinen Plan erläuterte, wickelten sie den Motor und ihre restliche Ausrüstung in das durchlöcherte Schlauchboot, banden es mit der Fangleine zu und deponierten das Bündel dann im Wasser unter dem Pier.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test