Translation for "packed suitcase" to german
Packed suitcase
Translation examples
But the closet was full of her packed suitcases, her coats that still hung.
Doch im Wandschrank befanden sich ihre gepackten Koffer und ihre Mäntel.
She put it on top of her packed suitcase that was waiting for the lid to be closed.
Sie legte sie auf ihren fertig gepackten Koffer, dessen Schloß darauf wartete, geschlossen zu werden.
Maggie said. Inside the apartment, she left her packed suitcase by the door and crawled into bed.
Dann ging Maggie in ihre Wohnung, ließ den gepackten Koffer an der Tür stehen und verkroch sich im Bett.
Beside her on the floor was her small, well-packed suitcase, which she would take onto the plane as hand luggage.
Neben ihr auf dem Boden stand der kleine, gepackte Koffer, den sie als Handgepäck mitnahm.
He turned away and looked at the girl’s neat room, at the packed suitcase, the light on beside her bed in the daylight.
Er wandte sich ab und musterte das ordentliche Mädchenzimmer, den gepackten Koffer, das am hellichten Tag brennende Licht neben ihrem Bett.
she'd had to park there when her insomnia hit the wall, and she lay down in the backseat to sleep, her hastily packed suitcase acting as pillow;
dort musste sie Halt machen, als ihre Schlaflosigkeit ihren Tribut forderte, und sie legte sich auf den Rücksitz. Ihr hastig gepackter Koffer diente ihr als Kopfkissen;
He picked up the packed suitcase and ran down the stairs, over Yergen's body, past the party noises. Nothing changed.
Er nahm den gepackten Koffer auf und lief die Treppe hinunter, über Yergens Körper hinweg und vorbei an der lärmenden Party. Nichts hatte sich verändert.
What they are interested in is Zenia’s two packed suitcases, left neatly on the bed, one of them with eleven little plastic bags of white powder in them, or so they say.
Wofür sie sich interessieren, das sind Zenias zwei gepackte Koffer, die ordentlich auf dem Bett lagen, einer von ihnen mit elf kleinen Plastikbeuteln mit weißem Pulver.
Couchet’s death…Roger throwing himself out of the window…and to realize at the last minute that one’s not going to get it…You insisted on preparing Martin’s luggage yourself…Neatly packed suitcases…Enough linen for several months…” “Stop.”
Der Tod Couchets … Roger, der sich aus dem Fenster stürzt … Um dann in letzter Minute festzustellen, daß Sie es doch nicht bekommen werden! Sie lassen es sich nicht nehmen, selbst die Koffer für Martin zu packen … Sehr ordentlich gepackte Koffer … Wäsche für Monate …
Within the villa she would step from rubble to a candlelit alcove where there was her neatly packed suitcase, which held little besides some letters, a few rolled-up clothes, a metal box of medical supplies.
Drinnen in der Villa war es für sie ein Schritt aus Trümmern zu einer kerzenerleuchteten Nische, wo ihr ordentlich gepackter Koffer stand, der außer einigen Briefen kaum etwas enthielt, ein paar zusammengerollte Kleidungsstücke, einen Metallbehälter mit medizinischem Bedarf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test