Translation examples
And it was not really a full stop the way Tehmul used it; rather, a minimal halt anywhere he chose to re-oxygenate his lungs.
Und so, wie Tehmul ihn verwendete, war der Punkt eigentlich gar kein Punkt, sondern eher ein minimales Innehalten dort, wo er seine Lunge wieder mit Sauerstoff anreichern mußte.
We meant to lace the planet’s air with oxygen, to green its lowlands, to create ponds where, now, the periodically melting subsurface ice erupted in geysers of vapor or slurries of toxic mud.
Wollten die Luft des Planeten mit Sauerstoff anreichern, wollten seine Tiefebenen begrünen, wollten Teiche schaffen, wo gegenwärtig noch das periodisch tauende Eis in Geysire aus Wasserdampf ausbrach oder einen giftigen Schlamm bildete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test