Translation examples
On the contrary, since it was Manson himself who brought the headline to the attention of the jury, this was “invited error,” which simply means that a defendant cannot benefit from his own wrongdoing.
Da irrten sie allerdings, denn das war keineswegs der Fall: Da Manson selbst den Geschworenen die Schlagzeile zur Kenntnis gebracht hatte, handelte es sich hier um einen »selbst verschuldeten Irrtum« und bedeutete im Klartext, dass er als Angeklagter nicht von seinem eigenen Fehlverhalten profitieren konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test