Translation for "own view is" to german
Translation examples
He had his own views and for the moment was not prepared to argue.
Er hatte seine eigenen Ansichten, aber er äußerte sich im Augenblick noch nicht.
It is most valued when it most closely accords with his own view.
»Sie wird dann am meisten geschätzt, wenn sie mit seinen eigenen Ansichten übereinstimmt.«
He was wondering if that would influence my own views about sex.
Er fragte sich, ob das meine eigenen Ansichten zum Thema Sex beeinflussen würde.
These superfluous adjectives were the traces of his own views, and therefore unnecessary.
Solche unnötigen Adjektive waren die Indizien seiner eigenen Ansichten und folglich überflüssig.
You are a Poet and in the end must care only for your own views—why not an Epic?
Sie sind Dichterin und haben sich nur um die eigenen Ansichten zu scheren ‒ und warum kein Epos?
'Let's just say we all have our own views, Dean, and the view of the Appointments Committee is not mine.
Sagen wir so: Jeder hat seine eigenen Ansichten, und meine Ansichten decken sich nicht mit denen der Auswahlkommission.
I will reserve for the next and final chapter my own view of the struggle to find a purpose for education in Technopoly.
Im nächsten und zugleich letzten Kapitel dieses Buches möchte ich meine eigenen Ansichten über den Kampf um eine Ziel- und Zweckbestimmung von Erziehung unter dem Technopol darlegen.
They discuss the tricky dossiers, he mentions his own views, her intelligent female voice lists the potential stumbling blocks.
Sie sprechen heikle Themen an, er bringt seine eigenen Ansichten aufs Tapet, sie benennt mit ihrer intelligenten Frauenstimme die Knackpunkte.
Every man, from loftiest Comyn to lowliest peas¬ant, has his own view of the ills of the world and how to make them right.
Jedermann, vom höchsten Comyn zum niedrigsten Bauern, hat seine eigene Ansicht darüber, was auf dieser Welt gut und schlecht ist und wie man es richtig machen kann.
After a long stint as a motorcycle messenger he stumbled on the Rubaiyat of Omar Khayyam and thought it necessary to publish his own views.
Nachdem er lange Jahre als Motorradkurier gearbeitet hatte, stieß er zufällig auf die Rubayat des Omar Chajjam und hielt es nun für nötig, seine eigenen Ansichten zu veröffentlichen.
The stones themselves have their own view of things.
Die Steine haben ihre ganz eigene Sicht auf die Dinge.
My own view is a bit simpler than that.
Meine eigene Sicht der Dinge ist ein wenig einfacher.
she fitted in with people I didn’t like, and there was not much left in her of the small-town girl with her own view on life.
sie gab sich mit Leuten ab, die mir nicht gefielen, und von dem Kleinstadtmädchen mit der ganz eigenen Sicht auf das Leben blieb nicht mehr viel übrig.
It’s a question of degree rather than type: we tend to begin with our own view as an anchoring point, and then adjust slightly in one direction instead of altering the view altogether.
Es ist eher eine Frage der Quantität als der Qualität: Wir verwenden meist die eigene Sicht als Anker und korrigieren sie dann geringfügig in eine Richtung, statt den Blickwinkel völlig zu verändern.
You see, we have heard what you and the Mother Confessor have had to say about prophecy. We have heard what Nathan, the prophet, has had to say, but we respectfully have our own view of it.
Ihr müsst wissen, wir haben natürlich mitbekommen, was Ihr und die Mutter Konfessor über Prophetie zu sagen hattet – und auch, was Nathan dazu geäußert hat, aber bei allem Respekt, wir haben unsere eigene Sicht der Dinge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test